Notice d’installation et d’entretien
Chaudières gaz à condensation
GC9000iW
6720821482 (2017/03) CH
2 | Sommaire
GC9000iW6720821482 (2017/03)
Sommaire
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . . . . . 3
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Informations sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.5 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.6 Aperçu des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.6.1 GC9000iW 20/30 E(B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.6.2 GC9000iW 45 H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.7 Fonction hors gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.8 Test de pompe (toutes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.10 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.11 Schéma de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.12.1 Caractéristiques techniques de l’appareil . . . . . . . . . . . . 9
2.13 Données de produits relatives à la consommation
énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.14 Paramètres du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.14.1 Interrupteur codé numéros chaudières . . . . . . . . . . . . 10
2.15 Hauteur manométrique résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.16 Diagramme perte de charge pour sonde de
température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.17 Composition des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Normes, prescriptions et directives . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Obligations d’autorisation et d’information . . . . . . . . . 11
3.3 Validité des prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Déballer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Eau de remplissage et d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Montage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Raccordement des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.1 Montage de la conduite de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.2 Ouvrir le carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.3 Raccordement des raccords à tube de l’eau
de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3.4 Contrôler la taille du vase d’expansion du
chauffage (accessoire vase d’expansion 14 l) . . . . . . . 14
5.3.5 Raccordement de la soupape de sécurité . . . . . . . . . . 14
5.3.6 Bouclage eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3.7 Raccorder le ballon ECS externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3.8 Montage du siphon de condensats . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4 Raccordement du système d’évacuation des
gaz brûlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Raccorder les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.1 Raccorder le thermostat d’ambiance marche/arrêt
(libre de potentiel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2.2 Raccorder le régulateur (externe) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2.3 Raccorder le module de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2.4 Raccordement de plusieurs modules de fonction . . . . . 17
6.2.5 Raccorder le contrôleur de température TB1 du
départ d’un chauffage au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2.6 Raccordement de la sonde de température extérieure 17
6.2.7 Raccordement de la sonde de température du ballon . 17
6.2.8 Raccordements secteurs (généralités) . . . . . . . . . . . . . 17
6.2.9 Raccordement du circulateur externe . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2.10 Raccorder la pompe de bouclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2.11 Raccordement de la pompe de charge ECS . . . . . . . . . 18
6.2.12 Raccordement de la vanne à 3 voies externe . . . . . . . . 18
7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1 Remplir l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.2 Mettre l’appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.3 Vérifier, tester et mesurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.3.1 Contrôler la pression de raccordement du gaz . . . . . . . 18
7.3.2 Adaptation de la catégorie de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.3.3 Régler le rapport air-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.4 Effectuer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.4.1 Réglage du fonctionnement en surpression . . . . . . . . . 20
7.4.2 Désinfection thermique eau chaude sanitaire . . . . . . . . 20
7.5 Tests de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.6 Opérations finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.7 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil . . . . 21
8 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1 Menu température ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Menu température chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.3 Mode ramoneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.3.1 Mode manuel/mode urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.4 Menu réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.4.1 Menu Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.5 Écran en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Réglages dans le menu de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.1 Utilisation des menus de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.2 Menu service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.2.1 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10.2.2 REGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10.2.3 VALEURS LIMITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10.2.4 TEST FONCT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.2.5 MODE URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.2.6 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.2.7 AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11 Protection de l’environnement/Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . 30
12 Inspection et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12.1 Consignes de sécurité pour l’inspection et la
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12.2 Sélectionner le dernier défaut enregist . . . . . . . . . . . 31
12.3 Contrôler les électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12.4 Contrôler le brûleur et le clapet anti-retour du
dispositif de mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Explication des symboles et mesures de sécurité | 3
6720821482 (2017/03)GC9000iW
12.5 Contrôle visuel des signes de corrosion . . . . . . . . . . . . 33
12.6 Nettoyer et remplir le siphon de condensats . . . . . . . . 33
12.7 Contrôler le raccordement de fumées - air de
combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
12.8 Réaliser des essais de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 33
12.9 Contrôler et nettoyer l’échangeur de chaleur . . . . . . . 33
12.10 Contrôler la vanne à 3 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12.11 Contrôle final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.12 Liste de contrôle pour l’inspection et la maintenance . 35
13 Indication de fonctionnement et de panne . . . . . . . . . . . . . . 36
13.1 Messages de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13.2 Messages de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13.3 Tableau des messages de service et de défaut . . . . . . 36
13.4 Défauts non affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13.4.1 Autres informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1 Explication des symboles et mesures
de sécurité
1.1 Explication des symboles
Avertissements
Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés
dans le présent document :
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves à
mortels.
DANGER signale la survenue d’accidents mortels en cas de non res-
pect.
Informations importantes
Autres symboles
1.2 Consignes générales de sécurité
Consignes destinées aux utilisateurs
Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes en matière d’instal-
lations gaz et eau, de technique de chauffage et électronique.
Les consignes de toutes les notices doivent être respectées. Le non-res-
pect de ces consignes peut entraîner des dégâts matériels, des dom-
mages corporels ou accidents mortels.
Lire les notices d’installation (appareil, régulation, etc.) avant l’instal-
lation.
Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement.
Respecter les prescriptions nationales et locales, ainsi que les règles
techniques et directives.
Documenter les travaux effectués.
Utilisation conforme
Le produit doit être utilisé uniquement pour la production d'eau de
chauffage et d’eau chaude sanitaire dans des systèmes à boucle d’eau
chaude fermée destinés à un usage privatif.
Toute autre utilisation n’est pas conforme. Les dégâts éventuels qui en
résulteraient sont exclus de la garantie.
Comportement en cas d’odeur de gaz
Il existe un risque d’explosion en cas de fuite de gaz. En cas d’odeur de
gaz, respecter les règles de comportement suivantes !
Eviter la formation de flammes ou d’étincelles :
Ne pas fumer, ne pas utiliser de briquet ou d’allumettes.
Ne pas actionner d’interrupteur électrique, ne pas débrancher de
connecteur.
Ne pas téléphoner ou actionner de sonnette.
Fermer l’arrivée de gaz sur la vanne d’arrêt principale ou sur le comp-
teur de gaz.
Ouvrir portes et fenêtres.
Avertir tous les habitants et quitter le bâtiment.
Empêcher l’accès de tierces personnes au bâtiment.
Appeler les pompiers, la police et le fournisseur de gaz depuis un
téléphone situé à l’extérieur du bâtiment !
Danger de mort dû à l'intoxication par les produits de combustion
Les fuites de produits de combustion peuvent entraîner des accidents
mortels.
Le système d'évacuation des produits de combustion ne doit pas être
modifié.
Veillez à ce que les conduits de fumisterie et les joints ne soient pas
endommagés.
Danger de mort par asphyxie due aux fuites de produits de combus-
tion, si la combustion est insuffisante
Les fuites de produits de combustion peuvent entraîner des accidents
mortels. En cas de conduits de fumisterie endommagés ou non étanches
ou en cas d'odeur de produits de combustion, respecter les règles de
comportement suivantes.
Fermer l’arrivée du combustible.
Ouvrir portes et fenêtres.
Le cas échéant, avertir tous les habitants et quitter le bâtiment.
Empêcher l’accès de tierces personnes au bâtiment.
Réparer immédiatement les dommages sur les conduits de fumiste-
rie.
Assurer l’alimentation en air de combustion.
Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les portes,
fenêtres et murs.
Assurer également une alimentation en air de combustion suffisante
pour les générateurs de chaleur installés ultérieurement, par ex. les
ventilateurs d’évacuation d’air ainsi que les ventilateurs de cuisine et
climatiseurs avec évacuation de l’air vers l’extérieur.
En cas d’alimentation en air de combustion insuffisante, ne pas
mettre en marche le produit.
Les avertissements sont indiqués dans le texte par un
triangle de signalisation.
En outre, les mots de signalement caractérisent le type
et l’importance des conséquences éventuelles si les me-
sures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas res-
pectées.
Les informations importantes ne concernant pas de si-
tuations à risques pour l’homme ou le matériel sont si-
gnalées par le symbole ci-contre.
Symbole Signification
Etape à suivre
Renvois à un autre passage dans le document
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau)
Tabl. 1
4 | Informations sur le produit
GC9000iW6720821482 (2017/03)
Installation, mise en service et entretien
L’installation, la première mise en service et l’entretien doivent être exé-
cutés par un professionnel agréé.
Ne fermer en aucun cas les soupapes de sécurité.
Contrôler l’étanchéité au gaz ou au fioul après avoir effectué des tra-
vaux sur des pièces conductrices de gaz ou de fioul.
En fonctionnement type cheminée : s’assurer que le local d’installa-
tion répond aux exigences en matière d’aération.
N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
Travaux électriques
Les travaux électriques sont réservés à des spécialistes en matière d’ins-
tallations électriques.
Avant les travaux électriques :
Couper le courant sur tous les pôles et sécuriser contre tout réen-
clenchement involontaire.
Vérifier que l’installation est hors tension.
Respecter également les schémas de connexion d’autres compo-
sants de l’installation.
Remise à l’utilisateur
Lors de la mise en service veillez à informer l'utilisateur des conditions
de service de l’installation de chauffage.
Expliquer le fonctionnement, en insistant particulièrement sur toutes
les opérations déterminantes pour la sécurité.
Signaler que la transformation ou les réparations est (sont) stricte-
ment réservé(s) à une entreprise spécialisée agréée.
Signaler qu’un entretien annuel de l’appareil est obligatoire pour un
fonctionnement sûr et respectueux de l’environnement.
Remettre à l’utilisateur les notices d’installation et d’emploi en le
priant de les conserver à proximité de l’installation de chauffage.
2 Informations sur le produit
La notice d’installation et d’entretien s’adresse aux professionnels dont
les connaissances et la formation leur permettent de travailler sur les
installations de chauffage et les installations au fioul.
2.1 Documentation
Cette notice d’installation contient des informations importantes néces-
saires au montage, à la mise en service et à l’entretien fiables et
conformes de l’appareil.
2.2 Déclaration de conformité CE
La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux direc-
tives européennes en vigueur ainsi qu’aux conditions complémentaires
requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le
label CE.
La déclaration de conformité peut être demandée auprès du fabricant.
Vous trouverez l’adresse correspondante en dernière page de ce docu-
ment.
L’appareil répond aux exigences requises pour chaudières gaz à conden-
sation conformément au règlement sur les installations économisant de
l’énergie.
Selon le § 7, alinéa 2.1 des décrets concernant la nouvelle version du
premier règlement et la modification du deuxième règlement relatifs à la
réalisation de la loi fédérale sur la protection des immissions, la teneur
en dioxyde de carbone calculée dans les fumées dans les conditions
d’essai selon DIN 4702, 8e partie, édition mars 1990, est inférieure à
80 mg/kWh.
L’appareil est certifié conformément à la norme européenne EN 677.
2.3 Modèles
Le présent document concerne les types d’appareil suivants :
La désignation de l’appareil comprend les éléments suivants :
GC9000iW: nom du modèle
20, 30 ou 45: puissance thermique en kW
E: avec vanne à 3 voies et pompe
H: normal, chauffage uniquement
B: couleur de l’appareil noir
23: catégorie de gaz
2.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique contient des indications sur la puissance, des
données d’homologation et le numéro de série du produit. La position de
la plaque signalétique est indiquée dans l’aperçu du produit.
2.5 Pièces fournies
Fig. 1 GC9000iW 20/30/45
[1] Appareil
[2] Documentation technique
[3] Cache latéral droit
[4] Cache latéral gauche
[5] Vis, rondelle et cheville pour support mural (2 × ) et jeu de joints
[6] Rail de suspension
Modèle de l’appareil Référence
GC9000iW 20 E 23 7736701478
GC9000iW 30 E 23 7736701479
GC9000iW 20 EB 23 7736701480
GC9000iW 30 EB 23 7736701481
GC9000iW 45 H 23 7736701482
Tabl. 2 Tableau des types
Paramètres d’homologation
N° certificat CE CE0085 CQ0240
Pays :
Suisse (CH)
Catégorie de gaz (type de gaz) :
II
2H 3P
Type de conduits : B
23p
, B
33
, C
13(x)
, C
33(x)
, C
43(x)
, C
53(x)
,
C
63(x)
, C
83(x)
, C
93(x)
Tabl. 3 Paramètres d’homologation
6720813052-1.2TD
1
4
5
3
2
6
Informations sur le produit | 5
6720821482 (2017/03)GC9000iW
2.6 Aperçu des produits
2.6.1 GC9000iW 20/30 E(B)
Fig. 2 GC9000iW 20/30 E(B)
6720813052-2.3TD
12
1
4
6
5
9
7
8
10
11
2
31
32
33
30
29
28
16 17
26
27
22
24
25
23
21
20
18
A
A
13 14 15
3
19
34
35
36
[1] Emplacement pour module de com-
mande
[2] Siphon de condensats
[3] Capteur de pression
[4] Injecteur de réglage gaz
[5] Limiteur de température des fumées
[6] Conduite de gaz
[7] Ventilateur
[8] Manomètre
[9] Vase d’expansion
[10] Purgeur automatique
[11] Tuyau de purge
[12] Plaque signalétique
[13] Transformateur d’allumage
[14] Tuyau d’évacuation des fumées
[15] Adaptateur concentrique des fumées
[16] Buse de mesure des fumées
[17] Buse de mesure de l’air de combus-
tion
[18] Couvercle du brûleur
[19] Electrode d’allumage
[20] Voyant liquide
[21] Electrode de contrôle
[22] Limiteur de température de sécurité
STB
[23] Sonde de température de départ
[24] Corps de chauffe
[25] Orifice de contrôle bloc thermique
[26] Cuve de condensats
[27] Bloc gaz
[28] Vanne à 3 voies
[29] Pompe de chauffage
[30] Bornier
[31] Interrupteur Marche/Arrêt
[32] Point de remplissage
[33] Soupape de sécurité
[34] Interrupteur codé
[35] Module de communication raccord
6 | Informations sur le produit
GC9000iW6720821482 (2017/03)
2.6.2 GC9000iW 45 H
Fig. 3 GC9000iW 45 H
6720813052-3.3TD
14
1
5
7
6
8
9
10
12
11
13
31
30
32
29
17 1816
27
28
25
26
23
24
22
21
19
A
A
15
3
2
4
20
33
34
35
[1] Emplacement pour module de com-
mande
[2] Siphon de condensats
[3] Capteur de pression
[4] Conduite de gaz
[5] Injecteur de réglage gaz
[6] Limiteur de température des fumées
[7] Conduite de gaz
[8] Manomètre
[9] Ventilateur
[10] Départ chauffage
[11] Tuyau de purge
[12] Purgeur automatique
[13] Tuyau d’évacuation des fumées
[14] Plaque signalétique
[15] Transformateur d’allumage
[16] Adaptateur concentrique des fumées
[17] Buse de mesure des fumées
[18] Buse de mesure de l’air de combus-
tion
[19] Couvercle du brûleur
[20] Electrode d’allumage
[21] Voyant liquide
[22] Electrode de contrôle
[23] Limiteur de température de sécurité
STB
[24] Sonde de température de départ
[25] Corps de chauffe
[26] Orifice de contrôle bloc thermique
[27] Cuve de condensats
[28] Bloc gaz
[29] Bornier
[30] Robinet de remplissage
[31] Interrupteur Marche/Arrêt
[32] Soupape de sécurité
[33] Interrupteur codé
[34] Module de communication raccord
Informations sur le produit | 7
6720821482 (2017/03)GC9000iW
2.7 Fonction hors gel
L’appareil est équipé d’une fonction hors gel intégrée. C’est-à-dire
qu’aucun système de protection hors gel externe n’est nécessaire pour
l’appareil. Le système de protection hors gel enclenche l’appareil à une
température chaudière de 7 °C et l’arrête à une température chaudière
de 15 °C. L’installation de chauffage n’est pas protégée contre le gel par
l’appareil.
2.8 Test de pompe (toutes)
Lorsque la pompe n’est pas en service pendant une longue période, la
pompe s’enclenche automatiquement pendant 10 secondes toutes les
24 heures. Ce procédé évite le blocage de la pompe.
2.9 Accessoires
De nombreux accessoires sont disponibles pour ces appareils.
Pour obtenir des informations complémentaires, s’adresser au fabri-
cant. Vous trouverez l’adresse correspondante en dernière page de ce
document.
2.10 Dimensions
Fig. 4 Type E - Dimensions et raccords [mm]
1)
cotes de service, intégrés dans l’armoire, peuvent être 0 mm.
[1] GC9000iW 20/30 E(B)
[A] Adaptateur concentrique des fumées, Ø 80/125 mm
[B] Départ chauffage – ¾ " écrou-raccord
[C] Départ ballon – ½ " écrou-raccord
[D] Raccord gaz – G 1 / ¾ " écrou-raccord
[E] Retour ballon – ½ " écrou-raccord
[F] Retour chauffage – ¾ " écrou-raccord
Fig. 5 Type H - Dimensions et raccords [mm]
1)
cotes de service, intégrés dans l’armoire, peuvent être 0 mm.
[1] GC9000iW 45 H
[A] Adaptateur concentrique des fumées, Ø 80/125 mm
[B] Départ chauffage – ¾ " écrou-raccord
[C] Raccord gaz, G 1 / ¾ " écrou-raccord
[D] Retour chauffage – ¾ " écrou-raccord
AVIS : Dégâts sur l'installation.
L'installation de chauffage risque de geler en cas de
grands froids dans les conditions suivantes : panne de
secteur, alimentation de gaz insuffisante ou panne de
l'installation.
Mettre l’installation de chauffage en place dans un lo-
cal à l’abri du gel.
Si l'installation de chauffage est arrêtée pendant une
longue période, elle doit d'abord être vidangée.
6720813050-6.1TD
260
520
1) 1)
100
34
735
745
595
84
420 5
35
50
BCDEF
A
130
260
325
390
195
C,E
B,D,F
1
300110
6720813052-4.1TD
260
520
100
735
745
84
420 5
50
BCD
A
130
260
390
1
595
300110
34
1) 1)
8 | Informations sur le produit
GC9000iW6720821482 (2017/03)
2.11 Schéma de connexion
Fig. 6 Carte circuit imprimé
[1] HMI BC30
[2] Vanne à 3 voies bloc thermique
[3] Pompe de chauffage
[4] Capteur de pression
[5] Sonde de température ECS
[6] Sonde de température de retour
[7] Sonde de température de sécurité
[8] Sonde de température de départ
[9] Limiteur de température de sécurité
[10] Electrode de contrôle
[11] Interrupteur codé
[13] Sonde de température du ballon 1
[13] Sonde de température du ballon 2
[14] Sonde de température ECS
[15] Bus EMS
[16] Sonde de température bouteille de mélange hydraulique
[17] Sonde de température ballon ECS
[18] Sonde de température extérieure
[19] Contact de commutation externe, libre de potentiel
[20] Powerbus EMS
[21] Contact libre de potentiel / demande thermique
[22] Bornier pour sonde ballon à chargement
[23] Bloc gaz
[24] Ventilateur
[25] Dispositif d’allumage
[26] Pompe de chauffage interne
[27] Réseau 230 V
[28] Pompe de bouclage
[29] Pompe de chauffage externe
[30] Pompe de charge ECS / Vanne externe à 3 voies 230 V
[31] Fiche secteur 230 V AC
[32] Interrupteur Marche/Arrêt
6720813044-04.0N
A8
A7
A6
A5
A4
A3
A2
A1
ACD EF
R
G
18
HJKLMN P
141
6
1 4 121212 1 4 1 4
15
1 8 4 1 13 17
1
91611
C8
C7
C10
C9
C12
C13
C11
C3
C2
C1
D8
D7
D10
D9
D12
D13
D11
D6
D5
D4
D3
D2
D1
E8
E9
G1
G2
G3
G4
G6
G8
G9
E7
E6
E5
E4
E3
E2
E1
F4
F6
F5
R4
R3
R2
R1
P4
P5
P2
P1
M2
M1
N2
N1
HMI
P
Gebläse
Gasarmatur
L
N
2 (N)
1 (L)
H4
H3
H2
H1
J4
J3
J6
J5
J2
J1
K2
K1
K2
K1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
0
1
L2
L1
15
120/230 VAC
/
1
PW2
PCO
120/230 VAC
PW1
BUS
TW1 T0I1
BUS
I3 T1
13
1
4
5
6
7
8
2
3
9
10
11
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Informations sur le produit | 9
6720821482 (2017/03)GC9000iW
2.12 Caractéristiques techniques
2.12.1 Caractéristiques techniques de l’appareil
GC9000iW
Module 20 E(B) 23 30 E(B) 23 45 H 23
Charge thermique max. pour gaz naturel E kW 19,3 30,2 43,5
1)
1) Charge thermique max. pour propane 40,8kW
Charge thermique min. pour gaz naturel E kW 2,7 3 6,3
Puissance thermique nominale (P
n
) 80/60 °C pour gaz naturel E kW 18,6 29,2 42
2)
2) Puissance thermique nominale (P
n
) 80/60 °C pour propane 39,8 kW
Puissance thermique nominale (P
n
) 50/30 °C pour gaz naturel E kW 20 31 45
3)
3) Puissance thermique nominale (P
n
) 50/30 °C pour propane 42 kW
Puissance maximale ECS pour gaz naturel E kW 19,3 30,2 43,5
4)
4) Puissance maximale ECS pour propane 40,8 kW
Rendement chaudière puissance maximale (P
n max
) - 80/60 °C % 98,1 98 97,4
Rendement chaudière puissance maximale (P
n max
) - 50/30 °C % 103,6 102,6 102
Circuit de chauffage
Température maximale de départ °C 82
Hauteur de refoulement résiduel avec T = 20K mbar 220 130 n.a
Résistance avec T = 20K mbar 450
Pression de service maximale appareil bar 3
Volume d’eau bloc thermique l 1,37 1,37 1,51
ECS
Pression de raccordement minimum eau chaude sanitaire bar 1
Pression de raccordement maximum eau chaude sanitaire bar 10
Température ECS maximale °C 60
Raccords de tuyaux
Raccordement gaz pouces G 1 G1½
Raccordement eau de chauffage pouces ¾ écrou-raccord
Raccordement condensats mm Ø 30
Valeurs des fumées selon EN 13384
Débit massique des fumées pleine charge g/s 8,8 13,4 17,5
Température des fumées 80/60 °C, pleine charge °C 60 69 71
Température des fumées 40/30 °C, pleine charge °C 44 52 50
Température des fumées 40/30 °C, charge partielle °C 31 31 30
Teneur en CO
2
/O
2,
pleine charge, gaz naturel E % 9,5 / 4,0 9,5 / 4,0 9,5 / 4,0
Teneur en CO
2
/O
2
, pleine charge, propane % 10,8 / 4,6 10,8 / 4,6 10,8 / 4,6
Teneur en CO
2
/O
2
, charge partielle, gaz naturel E % 8,6 / 5,5 8,6 / 5,5 8,6 / 5,5
Teneur en CO
2
/O
2
, charge partielle, propane % 10,2 / 5,5 10,2 / 5,5 10,2 / 5,5
Pression de refoulement libre du ventilateur, systèmes d'échappement
standard
Pa 59 (80
5)
)
5) Voir chap. 2.14.1 « Interrupteur codé numéros chaudières », page 10.
148 140
Pression de refoulement libre du ventilateur, systèmes d'échappement
longueur 60/100
Pa 59 (140
5)
) - - - -
Raccordement des fumées
Configuration de l’évacuation des fumées pour LAS G61, avec kit de conversion du gaz G62 (surpression)
Ø système d’évacuation des fumées dépendant de l’air ambiant mm 80
Ø système d’évacuation des fumées indépendant de l’air ambiant mm 80/125 concentrique
Données électriques
Tension d’alimentation, fréquence V 230/50 Hz
Type de protection électrique IP X4D (X0D; B
23
; B
33
)
Puissance absorbée électrique W 56 124 156
Valeurs de réglage
Pression de raccordement nominale pour gaz naturel E (domaine) mbar 20 (17 - 25)
Pression de raccordement nominale pour propane mbar 50 (42,5 - 57,5)
Dimensions des appareils et poids
Hauteur × Largeur × Épaisseur
mm 735 × 520 × 425
Poids kg 48 48 47
Condensats
Volume max. des condensats (TR = 30 °C) l/h 2 3,1 5
pH env. 4,5 - 8,5
Tab. 4 Caractéristiques techniques
10 | Informations sur le produit
GC9000iW6720821482 (2017/03)
2.13 Données de produits relatives à la consommation
énergétique
Les données de produits relatives à la consommation énergétique
figurent dans la notice d’utilisation destinée à l’utilisateur.
2.14 Paramètres du gaz
Consommation de gaz
Pressions de raccordement du gaz
Gaz naturel
Propane
2.14.1 Interrupteur codé numéros chaudières
2.15 Hauteur manométrique résiduelle
La hauteur de refoulement résiduel générée par le circulateur interne est
représentée dans les diagrammes ci-dessous avec les valeurs limites
inférieures et supérieures. La hauteur de refoulement résiduel dépend
du réglage du module de commande ainsi que du type d’appareil.
Réglage 0 : modulation entre la courbe maximale et minimale propor-
tionnellement à la puissance de la chaudière (p = régulation en fonction
de la puissance). Avec une bouteille de mélange hydraulique, choisir le
réglage 0. Pour les autres réglages, la pression est constante. Voir la
légende sous les diagrammes.
Légende des figures 7 et 8:
A = modulation maximale
B = modulation minimale
mbar = hauteur de refoulement résiduelle
kg/h = débit
Fig. 7 Hauteur de refoulement résiduel avec GC9000iW 20
[1] 100 mbar
[2] 150 mbar
[3] 200 mbar
[4] 250 mbar maximale
Fig. 8 Hauteur de refoulement résiduel avec GC9000iW 30
[1] 150 mbar
[2] 200 mbar
[3] 250 mbar
[4] 300 mbar
Consommation maximale de gaz
Catégorie de gaz Module 20 E(B) 30 E(B) 45 H
Gaz naturel E, H, E
s
m³/h 2,04 3,2 4,66
Gaz naturel LL, L, E
i
m³/h 2,38 3,72 5,42
Propane 3P m³/h 0,79 1,23 1,79
Tabl. 5 Consommation de gaz
Catégorie de gaz Min. [mbar] Max. [mbar]
Gaz naturel 2L 20 30
Gaz naturel 2LL 18 25
Gaz naturel 2E, 2H 17 25
Propane 3P 42,5 57,5
Tabl. 6 Pressions de raccordement du gaz
Pays Pression
nominale
gaz
[mbar]
Catégorie
de gaz
Type de
gaz
Réglage
d’origine
[mbar]
DE 20 2ELL 2E, G20 20
DE 20 2ELL 2LL, G25 20
AT, BA, BG, BY, CH,
CZ, DK, EE, ES, GB,
GR, HR, IE, IT, KZ,
LT, LV, NO, PT, RO,
RU, SE, SI, SK, UA
20 2H 2H, G20 20
FR 20/25 2E
s
2E
s
, G20 20
FR 20/26 2E
i
2E
i
, G20 Conversion
nécessaire
BE 20/25 2E 2E
s
, G20 20
LU, PL 20 2E 2E, G20 20
HU 25 2H 2H, G20 25
NL 25 2L 2L, G25 25
Tabl. 7 Gaz naturel
Pays Pression
nominale
gaz [mbar]
Catégorie
de gaz
Type de
gaz
Conversion
nécessaire
DK 30 3P G31 Oui
BE, FR, GB, GR, IE,
IT, MD, PL, PT, RO,
TR
37 3P G31 Oui
AT, BY, DE, EE, HR,
HU, KZ, LT, LU, LV,
RS, RU, SI, UA
50 3P G31 Oui
NL 30, 50 3P G31 Oui
CH, CZ, ES, SK 37, 50 3P G31 Oui
Tabl. 8 Propane
Pour les accessoires d'échappement 60/100 la longueur
maximale du tuyau peut être prolongé par un autre co-
dage. Pour plus d'informations, consultez le guide d'ins-
tallation des accessoires de gaz de combustion
pertinents.
Interrupteur codé
Systèmes d'échappe-
ment standard
Systèmes d'échappe-
ment longues
Type d'appareil Gaz
naturel
Propane Gaz
naturel
Propane
GC9000iW 20 E(B) 1440 1441 1540 1541
Tabl. 9 Interrupteur codé numéros
A
B
6 720 646 391-20.2TD
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
200
100
300
0
mbar
kg/h
6 720 646 391-21.2TD
mbar
kg/h
A
B
200
100
300
0
400
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
Prescriptions | 11
6720821482 (2017/03)GC9000iW
2.16 Diagramme perte de charge pour sonde de tempéra-
ture
Les diagrammes permettent de savoir si la température et la perte de
charge concordent.
Mettre l’installation de chauffage hors tension avant toute mesure.
Démonter la borne de raccordement de la sonde de température.
Mesurer la perte de charge à l’extrémité du câble de la sonde de tem-
pérature.
Mesurer la température de la sonde.
Fig. 9 Courbe caractéristique perte de charge sonde de température
(sauf sonde de température extérieure)
Fig. 10 Courbe caractéristique perte de charge pour sonde de tempé-
rature extérieure
2.17 Composition des condensats
3 Prescriptions
3.1 Normes, prescriptions et directives
Pour que l’installation et le fonctionnement du produit soient conformes
aux prescriptions, respecter toutes les prescriptions nationales et régio-
nales en vigueur ainsi que les règles et directives techniques.
Pour la Suisse, les directives et prescriptions d’installation suisses sui-
vantes doivent être signalées :
Formulaire EKAS. 1942 : directive sur le gaz liquide, 2e partie -
Prescriptions des instances cantonales (par ex. pompiers).
Directives SVGW sur le gaz G1 : installations au gaz.
Le document 6720807972 contient des informations relatives aux
prescriptions en vigueur. Entrer le numéro du document sur
www.junkers.com sous “Fachkunde/Dokumentation” pour afficher ou
télécharger le document.
3.2 Obligations d’autorisation et d’information
Si nécessaire :
L’installation de l’appareil doit être déclarée et autorisée par le four-
nisseur de gaz compétent.
Demander les autorisations régionales éventuellement nécessaires
pour le système d’évacuation des fumées et le raccordement des
condensats au réseau public des eaux usées.
Informer le service public des eaux usées avant de commencer le
montage.
3.3 Validité des prescriptions
Les modifications et élargissements des prescriptions sont valables au
moment du système et doivent être respectés.
4 Transport
Installation de l’appareil sur un diable et verrouillage à l’aide d’une
sangle.
Transporter l’appareil jusqu’au lieu d’installation.
25 3020151050
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
6 720 641 448-011.1TD
0 102030405060708090100
30
35
40
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
6 720 641 448-010.1TD
Substance Valeur [mg/l]
Ammonium 1,2
Plomb ≤ 0,01
Cadmium ≤ 0,001
Chrome ≤ 0,005
Hydrocarbures halogénés ≤ 0,002
Hydrocarbures 0,015
Cuivre 0,028
Nickel 0,15
Mercure ≤ 0,0001
Sulfate 1
Zinc ≤ 0,015
Etain ≤ 0,01
Vanadium ≤ 0,001
Tabl. 10 Composition des condensats
PRUDENCE : Dommages sur les personnes et l’appareil
dus au levage non conforme.
Au moins 2 personnes sont nécessaires pour lever
l’appareil.
Ne porter l’appareil que par les côtés et pas par le ta-
bleau de commande ni le raccordement du tuyau
d’évacuation des fumées ( fig. 11).
12 | Installation
GC9000iW6720821482 (2017/03)
4.1 Déballer l’appareil
Retirer et éliminer l’emballage.
Recouvrir l’adaptateur concentrique des fumées sur la partie supé-
rieure de l’appareil.
Fig. 11 Levage et transport conformes de l’appareil
5Installation
5.1 Eau de remplissage et d’appoint
La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint est un facteur essentiel
pour l’augmentation de la rentabilité, la sécurité de fonctionnement, la
durée de vie et le bon fonctionnement d’une installation de chauffage.
Traitement de l’eau
Fig. 12 Conditions requises pour l’eau de remplissage et d’appoint sur
les appareils < 50 kW
[1] Volume d’eau maximum autorisé pour la durée de vie du généra-
teur de chaleur en m³.
[2] Dureté totale en °dH.
[3] Utilisation d’eau courante non traitée selon la réglementation sur
l’eau potable TVO.
[4] Utiliser de l’eau de remplissage et d’appoint entièrement déminé-
ralisée avec une conductivité 10 µS/cm.
La mesure autorisée pour le traitement de l’eau est la déminéralisation
de l’eau de remplissage et d’appoint avec une conductivité de
10 microsiemens/cm ( 10 µS/cm). Au lieu de traiter l’eau, il est éga-
lement possible de prévoir une séparation du système directement der-
rière le générateur de chaleur à l’aide d’un échangeur thermique.
Des informations complémentaires concernant le traitement de l’eau
sont disponibles auprès du fabricant. Les coordonnées sont indiquées
au verso de cette notice.
Antigel
Additifs pour l’eau de chauffage
Les additifs pour l’eau de chauffage, par ex. les produits antirouille, sont
uniquement nécessaires en cas de pénétration continue d’oxygène ne
pouvant être évitée en raison d’autres mesures. Avant l’utilisation,
demandez au fabricant de l’additif pour l’eau de chauffage si celui-ci
convient au générateur de chaleur et à tous les autres matériaux pré-
sents dans l’installation de chauffage.
Retirer le fond en polystyrène uniquement après avoir
accroché l’appareil. Tant qu’il n’est pas accroché, l’appa-
reil peut être posé sur le sol en toute sécurité. Les raccor-
dements sont ainsi protégés contre toute détérioration
et/ou encrassement éventuels.
AVERTISSEMENT : Risque d’explosion.
Les travaux réalisés sur les conduites de gaz doivent
être confiés exclusivement à des professionnels
agréés.
Avant d’effectuer des travaux sur des conduites de
gaz : fermer le robinet de gaz.
Remplacer les joints usés par de nouveaux joints.
Après des opérations sur des conduites de gaz : ef-
fectuer un contrôle d’étanchéité.
Le montage, les raccordements du gaz, des fumées et de
l’électricité ainsi que la mise en service de l’installation
doivent être réalisés par un professionnel agréé.
AVIS : Echangeur thermique endommagé ou dysfonc-
tionnement sur le générateur de chaleur ou l’alimenta-
tion en eau chaude en raison d’une eau non appropriée !
De l’eau inappropriée ou encrassée peut former des
boues, de la corrosion ou du tartre.
Rincer l’installation de chauffage avant de la remplir.
Remplir l’installation de chauffage uniquement avec
de l’eau potable.
Ne pas utiliser d’eau provenant d’un puits ou de la
nappe souterraine.
Traiter l’eau de remplissage et d’appoint conformé-
ment aux indications du paragraphe suivant.
6720813052-10.1TD
Le document 6720841872 disponible en version élec-
tronique contient une liste des produits antigel autori-
sés. Pour l’afficher, vous pouvez utiliser la recherche de
documents sur notre site Internet. Vous trouverez
l’adresse au verso de cette notice.
AVIS : Echangeur thermique endommagé ou dysfonc-
tionnement sur le générateur de chaleur ou l’alimenta-
tion en eau chaude en raison de produits antigel non
conformes !
De l’eau inappropriée ou encrassée peut former des
boues, de la corrosion ou du tartre.
N’utiliser que les produits antigel que nous avons au-
torisés.
N’utiliser le produit antigel que conformément aux in-
dications du fabricant, concernant la concentration
minimale par ex.
Respecter les indications du fabricant de produit an-
tigel concernant les mesures correctives et les
contrôles réguliers.
Installation | 13
6720821482 (2017/03)GC9000iW
5.2 Montage de l’appareil
Contrôler la portance du mur pour le montage de l’appareil. Le mur
doit pouvoir supporter le poids de l’appareil.
Réaliser une construction plus robuste si nécessaire.
Déterminer la position de montage ( chap. 2.10 « Dimensions »,
page 7).
Marquer les trous à l’aide d’un support mural et d’un niveau à bulle
[1].
Percer les trous correspondant à la taille des chevilles [2].
Introduire les chevilles jointes dans les trous [3].
Fixer le support mural horizontalement avec les 2 vis jointes [4].
Soulever l’appareil à deux en le tenant par la partie inférieure et supé-
rieure, puis l’accrocher dans le support.
Fig. 13 Montage du support mural
5.3 Raccordement des conduites
Fig. 14 Retirer le verrou de transport
5.3.1 Montage de la conduite de gaz
Etanchéifier le raccordement gaz à l’appareil à l’aide d’un matériau
d’étanchéification autorisé.
Monter le robinet de gaz R ¾ " [1] sur la conduite de gaz (GAS).
Fig. 15 Effectuer le raccordement de gaz
[1] Robinet de gaz R ¾ " (accessoire)
[2] Plaque de montage (accessoire)
Raccorder la conduite de gaz sans tension au raccord de gaz.
5.3.2 Ouvrir le carter
Rabattre le tableau de commande [1].
Desserrer les vis de fixation [2].
Basculer la partie inférieure du carénage de l’appareil vers l’avant.
AVIS : Echangeur thermique endommagé ou dysfonc-
tionnement sur le générateur de chaleur ou l’alimenta-
tion en eau chaude en raison d’additifs pour l’eau de
chauffage non conformes !
Des additifs pour l’eau de chauffage (inhibiteurs ou pro-
duits antirouille) non conformes peuvent entraîner une
détérioration du générateur de chaleur et de l’installa-
tion de chauffage.
N’utiliser de produit antirouille que si le fabricant de
l’additif pour l’eau de chauffage fournit un certificat
stipulant que le produit convient au générateur de
chaleur en aluminium et à tous les autres matériaux
présents dans l’installation de chauffage.
N’utiliser l’additif pour l’eau de chauffage que confor-
mément aux indications du fabricant.
Respecter les indications du fabricant de l’additif
pour l’eau de chauffage concernant les mesures cor-
rectives et les contrôles réguliers.
Les produits d’étanchéité dans l’eau de chauffage
peuvent provoquer la formation de dépôts dans l’échan-
geur de chaleur. Nous vous déconseillons donc leur utili-
sation.
PRUDENCE : Appareil endommagé.
Ne pas soulever l’appareil par le couvercle du tableau
de commande ou l’adaptateur des fumées.
AVIS : Dégâts sur la chaudière dus au levage incorrect
de la chaudière.
Ne pas saisir la chaudière par le tableau de com-
mande, l'adaptateur d'évacuation des fumées ou le
purgeur automatique, mais en plaçant une main en
dessous et l'autre au-dessus de la chaudière.
L’appareil doit être monté exclusivement sur le mur ou
sur un support de fixation. Si la structure du mur est lé-
gère, le montage de la chaudière peut provoquer des nui-
sances sonores.
Cas échéant, le verrou de transport [1] peut être utilisé
pour un montage simple.
1
2
3
4
6 720 646 391-047.1TD
6720813052-64.1TD
1
6720813052-13.1TD
1
2
14 | Installation
GC9000iW6720821482 (2017/03)
Soulever légèrement le carter dans sa partie inférieure puis le retirer
[3].
Fig. 16 Démonter le carénage de l’appareil
5.3.3 Raccordement des raccords à tube de l’eau de chauffage
Le by-pass n’est pas nécessaire sur l’installation de chauffage.
Recommandation : pour l’entretien et la réparation, monter un robi-
net d’isolement sur le départ et le retour [2, 3] (accessoires raccor-
dement du circuit de chauffage).
Monter le tuyau de départ avec le joint plat en caoutchouc, sans
contrainte, au raccord du départ chauffage [2].
Monter le tuyau de retour avec le joint plat en caoutchouc, sans
contrainte, au raccord retour du chauffage [3].
Fig. 17 Raccordement des tuyaux d’eau de chauffage à l’appareil
[1] Raccord-union par anneau de serrage Ø 28 mm sur G 1"
[2] Robinet d’isolement (départ chauffage)
[3] Robinet d’isolement (retour chauffage)
[4] Kit de raccordement du circuit de chauffage avec robinet de rem-
plissage et de vidange (accessoire)
5.3.4 Contrôler la taille du vase d’expansion du chauffage (acces-
soire vase d’expansion 14 l)
Le diagramme suivant permet d’évaluer si le vase d’expansion du chauf-
fage 14 l est suffisant ou si un autre vase d’expansion ou un vase supplé-
mentaire est nécessaire (par pour le chauffage au sol).
Les données principales suivantes ont été prises en considération pour
les courbes caractéristiques indiquées :
1 % de la poche d’eau dans le vase d’expansion ou 20 % du volume
nominal dans le vase d’expansion
Différence de pression de la soupape de sécurité en marche de
0,5 bar, selon DIN 3320
La pression admissible du vase d’expansion correspond à la hauteur
statique de l’installation au-dessus de l’appareil de chauffage.
Pression de service maximale : 3 bars.
Fig. 18 Courbes caractéristiques du vase d’expansion du chauffage
(accessoire vase d’expansion chauffage 14 l)
[1] Pression admissible 0,5 bars
[2] Pression admissible 0,75 bar (réglage de base)
[3] Pression admissible 1,0 bars
[4] Pression admissible 1,2 bars
[5] Pression admissible 1,3 bars
[A] Plage de travail du vase d’expansion
[B] Vase d’expansion supplémentaire nécessaire
[t
V
] Température départ
[V
A
] Volume de l’installation en litres
Dans la zone limite : calculer la taille exacte du vase d’expansion
selon DIN EN 12828.
Si le point d’intersection se trouve à droite de la courbe : installer un
vase d’expansion supplémentaire.
5.3.5 Raccordement de la soupape de sécurité
Le montage d’une soupape différentielle sur site n’est pas nécessaire,
une soupape différentielle étant déjà intégrée dans l’appareil.
5.3.6 Bouclage eau de chauffage
Le by-pass n’est pas nécessaire sur l’installation de chauffage.
5.3.7 Raccorder le ballon ECS externe
Sur un appareil avec vanne à 3 voies interne
Pour la protection de la totalité de l’installation, nous re-
commandons d’installer un filtre à eau dans le tube de re-
tour. Si l’appareil est raccordé à une installation de
chauffage existante, l’installation d’un filtre est impérati-
vement nécessaire.
Installer une vanne d’isolement pour le nettoyage du
filtre immédiatement avant et après le filtre à eau.
6720813052-14.1TD
2.
2.
3.
1.
6720813052-15.1TD
1
2
1
4
3
Accessoire vase d’expansion pas possible avec 45 kW
équipement.
AVIS : Dégâts sur la chaudière.
Il ne doit pas y avoir de clapets anti-retour dans les
conduites de raccordement du ballon ECS.
Dans le cas contraire : retirer le clapet anti-retour de
la conduite de raccordement du ballon ECS.
6720813046-86.1TD
30
40
50
60
70
80
90
0 100 200 300 400 500 600 700
t [ ºC ]
v
V [ l ]
A
12345
A
B
Installation | 15
6720821482 (2017/03)GC9000iW
Fig. 19 Exemple d’application avec régulation en fonction de la tempé-
rature extérieure et ballon ECS
[1] Appareil
[2] Soupape de sécurité
[3] Gaz
[4] Alimentation électrique 230 V
[5] Vase d’expansion
[6] Vanne d’isolement
[7] Vanne thermostatique
[8] Pièces
[9 ] Sonde de température extérieure
[10 ] Régulateur, en fonction de la température extérieure
[11 ] Ballon d’eau chaude sanitaire
[12] Sonde de température d’eau chaude sanitaire du ballon
Sur un appareil sans vanne à 3 voies interne
Dans ce cas, une vanne 3 voies externe [2] peut être utilisée. La vanne
3 voies doit être raccordée sur site comme suit :
•AB: départ
A : départ ballon
B : départ installation de chauffage.
L’appareil est équipé en série d’une régulation prioritaire de ballon inté-
grée.
Raccorder la vanne à 3 voies [2] et la sonde de température du ballon
[1] (accessoire) à l’appareil chap. 6.2.12, page 18 et schéma de
connexion, chap. 2.11, page 8.
Fig. 20 Monter la vanne 3 voies externe
[1] Sonde de température du ballon
[2] Vanne 3 voies (si aucune vanne 3 voies interne n’est installée)
[3] Vase d’expansion
[4] Robinet de remplissage et de vidange
[5] Robinet d’isolement (départ chauffage)
[6] Robinet d’isolement (retour chauffage)
[7] Départ
[8] Retour
[9] ECS
[10] Eau froide
[11] Pompe de chauffage, max. 250 W (230 V CA) (si aucune pompe
de chauffage interne n’est disponible)
5.3.8 Montage du siphon de condensats
Le siphon de condensats (accessoire n° 432, réf. 7 719 000 763) éva-
cue les condensats et l’écoulement d’eau.
L’écoulement doit être dans un matériau anti-corrosion (ATV-A 251).
Monter l’écoulement directement sur un raccord DN 40.
Poser les flexibles en pente.
Fig. 21 Monter le tuyau des condensats et le flexible de la soupape de
sécurité sur le siphon
[1] Tuyau des condensats
[2] Tuyau venant de la soupape de sécurité (circuit de chauffage)
[3] Tuyau du purgeur automatique
6720813052-18.2TD
9
1
2
5
6
10
11
3
4
6
8
12
7
6720813052-20.1TD
B
AB
A
1
2
5
6
9 10
11
7 8
4
3
DN 40
6720813052-47.1N
1
2
3
16 | Raccordement électrique
GC9000iW6720821482 (2017/03)
5.4 Raccordement du système d’évacuation des gaz brû-
lés
Introduire la conduite des fumées dans le manchon jusqu’à la butée.
Fig. 22
6 Raccordement électrique
6.1 Généralités
Tous les organes de régulation, de commande et de sécurité de l’appareil
sont fournis prêts à l’emploi, câblés et contrôlés.
Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche, l’appareil ne
doit être raccordé que via un disjoncteur différentiel.
Aucun autre appareil électrique ne doit être raccordé au câble de l’appa-
reil.
Dans un périmètre de protection 1, poser le câble à la verticale, vers le
haut.
Fig. 23
[Périmètre de protection 1] directement au-dessus de la baignoire
[Périmètre de protection 2] rayon de 60 cm autour de la baignoire/
douche
Fusible
Le fusible de l’appareil se trouve sur la carte de circuits imprimés du côté
gauche, marqué en vert.
6.2 Raccorder les accessoires
Les borniers sont codés par couleurs et symboles.
Pour le branchement des composants électriques, respecter égale-
ment le schéma de connexion ( chap. 2.11, page 8) ainsi que la
notice d’installation du produit.
Fig. 24 Borniers
[1] > Raccordement secteur 230 V, (blanc)
[2]
: PW1, Pompe de charge ECS 230 V ou vanne à 3 voies
externe 230 V (gris)
[3 ] < PCO, Pompe de chauffage externe 230 V (vert). La
pompe de chauffage externe 230 V / max. 250 W est rac-
cordée au bornier.
[4]
; PW2, Pompe de bouclage 230 V rose ou pompe de
chauffage à commutation externe (rose)
[5]
= Raccordement secteur modules 230 V CA, pour modules
externes (commutés par l’interrupteur Marche / Arrêt)
(orange)
[6]
? BUS, Régulateur selon la température ambiante et
EMS-BUS (blanc)
[7] Libre
[8] 9 T0, Sonde de température bouteille de mélange hydrau-
lique (vert)
[9]
8 TW1, Sonde de température ECS (gris)
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez vous
référer à la notice d’installation de l’accessoire d’évacua-
tion des fumées.
AVERTISSEMENT : Electrocution.
Avant d'intervenir sur le circuit électrique, couper
l'alimentation en courant (230 V CA) (fusible, inter-
rupteur LS) et la sécuriser contre toute réactivation
accidentelle.
6720813052-22.1TD
225 cm
6 720 612 659-13.3TT
22 11
60 cm
60 cm
Le fusible de rechange se trouve à l’intérieur du cou-
vercle.
Tenir compte de l’espace supplémentaire nécessaire
pour monter les caches latéraux.
AVERTISSEMENT : Electrocution.
Les positions 1 – 5 sont des raccordements 230 volts.
Si la fiche est dans la prise, tenir compte du fait que
les bornes 1 – 5 sont sous tension (230 V).
6720813046-36.2TD
9
10
11
12
13
14
15
16
BUS
TW1 T0I1
1
2
3
4
5
6
7
8
BUS
I3 T1
120/230 VAC
120/230 VAC
/
1
PW2
PCOPW1
1
2
3
4
5
8
7
6
11
12
13
15
9
10
14
Raccordement électrique | 17
6720821482 (2017/03)GC9000iW
[10] 7 T1, Sonde de température extérieure (bleu)
[11]
6 I3, Contact de commutation libre de potentiel pour par
ex. chauffage au sol (rouge)
[12] ? BUS, Régulateur en fonction de la température ambiante
et EMS-BUS (orange)
[13] 4 I1, Thermostat température ambiante marche/arrêt libre
de potentiel ou demande thermique libre de potentiel par
contact de commutation (bleu).
[14] Ponts
[15] Libre
6.2.1 Raccorder le thermostat d’ambiance marche/arrêt (libre
de potentiel)
Respecter les directives spécifiques locales en vigueur.
Raccorder le thermostat marche/arrêt à la borne de raccordement
4 I1 ( fig. 24, [13]) (accessoire).
6.2.2 Raccorder le régulateur (externe)
Régulateur sur borne de raccordement
? BUS ( fig. 24, [6]).
Utiliser pour cela un câble électrique bifilaire de 0,4 à 0,75 mm².
En l’absence de communication avec le régulateur externe ou les
modules externes, vérifier la polarité du câble EMS-BUS.
6.2.3 Raccorder le module de fonction
Les régulateur modulants suivants peuvent être raccordés :
Régulateur système CR 400, CW400, CW800
Régulateur CR 100, CW 100
Télécommande CR 10
Module de la vanne de mélange MM 100, MM200
Module solaire MS 100, MS 200
Passerelle Internet MB LAN 2
Module cascade MC 400
Module d’appareils tiers IGM.
Respecter la notice du produit correspondant.
Pour le montage et la compatibilité des modules de fonction, tenir
compte des notices d’installation des modules de fonction concer-
nés.
6.2.4 Raccordement de plusieurs modules de fonction
Utiliser le raccord bus EMS du premier module pour le second
module. Pour cela, utiliser le câble joint au module.
Utiliser pour le second module le raccord du câble secteur 230 V CA
du premier module. Pour cela, utiliser le câble joint au module.
Fig. 25 Raccordement de plusieurs modules de fonction
[1] Module de fonction 1 (monté dans l’appareil)
[2] Module de fonction 2 (externe)
[3] Bornes de raccordement GC9000iW
[4] Câble de raccordement EMS-BUS pour le module de fonction sui-
vant
[5] Câble secteur pour le module de fonction suivant
6.2.5 Raccorder le contrôleur de température TB1 du départ d’un
chauffage au sol
Pour les installations de chauffage équipées exclusivement d’un chauf-
fage au sol et d’un raccordement hydraulique direct avec la chaudière.
Si la température du départ chauffage dépasse la température à laquelle
l’aquastat est réglé (par ex. 65 °C), le chauffage et la production d’eau
chaude sanitaire sont coupés.
Retirer le pont ( fig. 24, [14]) sur la borne de raccordement
6.
Raccorder le contrôleur de température.
6.2.6 Raccordement de la sonde de température extérieure
La sonde de température extérieure pour le système de régulation est
raccordée à l’appareil.
Raccorder la sonde de température extérieure à la borne de raccor-
dement
7 T1 ( fig. 24, [10]).
6.2.7 Raccordement de la sonde de température du ballon
Raccorder la sonde de température ballon à la borne de raccorde-
ment
8 TW1 ( fig. 24, [9]).
6.2.8 Raccordements secteurs (généralités)
6.2.9 Raccordement du circulateur externe
En mode chauffage, le circulateur est toujours en marche (parallèlement
à la pompe intégrée dans l’appareil).
Raccorder la pompe de chauffage à la borne de raccordement
<
PCO ( fig. 24, [3]).
Il n’est pas possible de raccorder un thermostat simulta-
nément à la borne de raccordement ? et à la borne de
raccordement « demande de chauffe libre de potentiel »
(4).
Pour obtenir des informations complémentaires concer-
nant d’autres régulateurs et modules utilisables, s’adres-
ser au fabricant. Vous trouverez l’adresse
correspondante en dernière page de ce document.
Lors du montage du module de fonction dans l’appareil,
le couvercle du boîtier du module ne peut être remis en
place qu’après avoir dégagé une ouverture dans l’entre-
toise intermédiaire.
Le raccord bus EMS peut être marqué avec la désigna-
tion « RC », « BUS » ou « EMS ».
AVIS : Raccordement en série.
Si plusieurs dispositifs de sécurité externes sont rac-
cordés comme le TB1 et la pompe à condensats,
ceux-ci doivent être raccordés en série.
Les raccords 230 Volt sont prévus pour les accessoires
électriques des installations de chauffage. Chaque rac-
cordement dispose d’une puissance absorbée maximale
autorisée de 250 W. Puissance absorbée maximale au-
torisée des modules et des pompes est de 500 W.
Respecter le document technique de conception et la
notice d’installation de l’appareil de régulation.
6 720 807 034-047.1TD
1 2
4
5
3
18 | Mise en service
GC9000iW6720821482 (2017/03)
6.2.10 Raccorder la pompe de bouclage
La pompe de bouclage peut être pilotée par le système de régulation.
Raccorder la pompe de bouclage à la borne de raccordement
;
PW2 ( fig. 24, [4]).
6.2.11 Raccordement de la pompe de charge ECS
Retirer la fiche de la vanne à 3 voies interne.
Raccorder la pompe de charge ECS / vanne à 3 voies externe (230 V)
à la borne de raccordement : PW1 ( fig. 24, [2]).
6.2.12 Raccordement de la vanne à 3 voies externe
Retirer la fiche de la vanne à 3 voies interne (dans le cas échéant).
Raccorder la vanne à 3 voies externe à la borne de raccordement
: PW1 ( fig. 24, [2]).
7 Mise en service
7.1 Remplir l’installation de chauffage
Ouvrir tous les robinets d’isolement.
Ouvrir toutes les vannes thermostatiques des radiateurs.
Fermer tous les robinets de remplissage et de vidange.
Ouvrir le robinet principal de la conduite d’eau.
Ouvrir un robinet d’eau chaude.
Attendre que l’eau ne contienne plus d’air.
Fermer le robinet d’eau chaude.
Remplir l’installation de chauffage jusqu’à une pression de service de
2bar.
Purger l’installation de chauffage.
Vérifier si le capuchon des purgeurs automatiques dans l’appareil est
ouvert d’une rotation au moins ou si le flexible n’est pas plié.
Revérifier la pression de service.
7.2 Mettre l’appareil en marche
Introduire la fiche secteur dans une prise de courant et mettre l’appa-
reil en marche.
Fig. 26 Activer la tension secteur
7.3 Vérifier, tester et mesurer
Sur les appareils sans production d’eau chaude sanitaire
Démonter le connecteur de la vanne interne 3 voies et arrêter la
production d’eau chaude sanitaire.
7.3.1 Contrôler la pression de raccordement du gaz
Mesurer la pression de raccordement en pleine charge lorsque le brûleur
est en marche, pour cela :
Mise hors service de l’appareil.
Fermer le robinet de gaz.
Retirer le carénage.
S’assurer que l’installation de chauffage peut transmettre la chaleur
produite.
Desserrer le bouchon de fermeture de la buse de mesure [1] de
2 rotations.
Régler le manomètre [3] sur « 0 ».
Raccorder le flexible de mesure [2] au raccord plus du manomètre
[3] et à la buse de mesure pour la pression de raccordement du gaz
[1].
Fig. 27 Mesure de la pression de raccordement du gaz
[1] Buses de mesure pour la pression de raccordement du gaz
[2] Flexible de mesure
[3] Manomètre
Ouvrir le robinet de gaz.
Mettre l’appareil en marche.
Activer le mode ramoneur ( chap. 8.3, page 24).
En mode ramoneur, mesurer la pression de raccordement du gaz et
la consigner dans le compte-rendu de mise en service ( chap. 7.7,
page 21).
Contrôler la pression de raccordement du gaz nécessaire selon le
tableau.
Une pompe de circuit chauffage commutable peut aussi
être raccordée à la place d’une pompe de bouclage.
Cette pompe est arrêtée si de l’eau chaude sanitaire est
produite par la vanne à 3 voies et la pompe interne de
l’appareil.
Avant de procéder à la mise en service, l’installation de
chauffage doit être remplie pour éviter que la pompe ne
tourne à sec.
6720813046-39.1TD
Catégorie de gaz Pression
nominale
[mbar]
Plage de pression admissible
pour la puissance thermique
nominale maximale [mbar]
Gaz naturel H (23) 20 17 - 25
Gaz liquide (propane) 37, 50 42,5 - 57,5
Tabl. 11 Pression de raccordement du gaz
La mise en service n’est pas autorisée au-dessus ou en
dessous de ces valeurs. Déterminer la cause et éliminer
le défaut. Dans le cas contraire, verrouiller l’alimentation
du gaz et contacter le fournisseur compétent.
6720813046-42.1TD
3
1
2
Mise en service | 19
6720821482 (2017/03)GC9000iW
Fermer le mode ramoneur en appuyant sur la touche c.
Fermer le robinet de gaz.
Retirer le flexible de la buse de mesure.
Visser le capuchon de fermeture à fond.
7.3.2 Adaptation de la catégorie de gaz
Le rapport air-gaz ne doit être réglé que par la mesure du CO
2
ou du O
2
à puissance thermique nominale maximale et minimale, à l’aide d’un
appareil de mesure électronique.
Gaz naturel
Les appareils alimentés au gaz naturel du groupe 2E (2H) sont réglés
et scellés en usine avec un indice de Wobbe de 15 kWh/ m³ et une
pression de raccordement de 20 mbar.
Si un appareil, réglé en usine sur le gaz naturel H, fonctionne au gaz
naturel L, il faut régler le CO
2
ou le O
2
et placer l’autocollant joint de
manière bien visible sur l’appareil.
Les appareils au gaz naturel répondent aux exigences du programme
de subvention de Hanovre et du label environnemental relatif aux
appareils de chauffage.
Gaz liquide (LPG)
Les appareils fonctionnant au gaz propane sont réglés sur une pres-
sion du gaz à l’entrée de 50 mbar.
Quand l'appareil est réglé au GPL, l'efficience peut être quelques
pourcentages moins, qu'avec les appareils qui sont mis à gaz naturel.
Interrupteur codé échange.
Installer le kit de conversion de la catégorie de gaz en respectant les ins-
tructions de montage jointes et après chaque conversion : régler le rap-
port air-gaz.
7.3.3 Régler le rapport air-gaz
Mise hors service de l’appareil.
Retirer le carénage.
Après la conversion, tourner la buse de réglage [3] sur la catégorie de
gaz réglée.
Fig. 28 Retirer le plomb
[1] Scellé
[2] Vis
[3] Gicleur de réglage
Retirer le scellé.
Desserrer la vis.
Régler le gicleur en fonction de la catégorie de gaz souhaitée.
Mettre l’appareil en marche.
Retirer le bouchon de la buse de mesure des fumées.
Glisser la sonde des fumées dans la buse de mesure des fumées.
Etanchéifier le point de mesure.
Fig. 29 Mesure de la teneur en CO/CO
2
Pour garantir la restitution de la chaleur : ouvrir les robinets des
radiateurs.
Appuyer sur la touche c de l’écran jusqu’à ce que RAMONEUR et
PUISSANCE MAX. 100% (= puissance thermique nominale maxi-
male) s’affichent après 3 secondes.
Peu de temps après, le brûleur se met en marche.
Mesurer la teneur en CO
2
ou O
2
.
Contrôler etgler si nécessaire le taux de CO
2
ou de O
2
pour la puis-
sance thermique nominale maximale selon le tableau 12.
Pour augmenter le taux de CO
2
, tourner la buse de réglage vers la
gauche.
Pour diminuer le taux de CO
2
, tourner la buse de réglage vers la
droite.
AVERTISSEMENT : Risques d’explosion dus aux gaz
inflammables.
Contrôler l’étanchéité des buses de mesure utilisés.
Respecter les normes et prescriptions spécifiques lo-
cales en vigueur.
AVERTISSEMENT : L’échappement de gaz peut provo-
quer une explosion.
Les travaux réalisés sur les conduites de gaz doivent
être confiés exclusivement à des professionnels
agréés.
Avant d’effectuer des travaux sur des conduites de
gaz : fermer le robinet de gaz.
Remplacer les joints usés par de nouveaux joints.
Après des opérations sur des conduites de gaz : ef-
fectuer un contrôle d’étanchéité.
AVERTISSEMENT : Risques d’explosion dus aux gaz in-
flammables.
Contrôler l’étanchéité des buses de mesure utilisées !
Respecter les normes et prescriptions spécifiques lo-
cales en vigueur.
Echelle pour le réglage approximatif en cas de conver-
sion de la catégorie de gaz :
L = gaz naturel L, gaz naturel LL
H = gaz naturel E, gaz naturel H
LPG = gaz liquide
6720813046-44.2TD
21 3
6720813052-43.1TD
2.
1.
9.5-10 cm
20 | Mise en service
GC9000iW6720821482 (2017/03)
Appuyer sur la touche directionnelle h ou g pour sélectionner la
puissance thermique nominale souhaitée.
L’écran affiche PUISSANCE MIN. (faible charge).
Mesurer la teneur en CO
2
ou O
2
.
Mesurer le CO, la valeur doit être inférieure à 94 ppm.
Retirer le scellé sur la vis de réglage du bloc gaz et régler la teneur en
CO
2
ou O
2
à puissance thermique nominale minimale.
Fig. 30 Retirer le capuchon
[1] Bouchon
Contrôler le réglage à puissance thermique nominale minimale et
maximale, et ajuster si nécessaire.
Serrer la vis à fond sur la buse de réglage.
Sceller le bloc gaz et la buse de réglage.
Appuyer sur la touche ramoneur ou retour.
L’appareil se remet en mode normal.
Enregistrer les valeurs mesurées de CO
2
et de O
2
dans le compte-
rendu de mise en service.
Retirer la sonde des fumées de la buse de mesure des fumées et mon-
ter le bouchon.
7.4 Effectuer les réglages
7.4.1 Réglage du fonctionnement en surpression
Pour garantir le fonctionnement correct en mode surpression de 25 Pa
max. ou 70 Pa max., la puissance thermique nominale doit être augmen-
tée (tous les appareils à pleine charge et 1 appareil à charge partielle
pour 25 Pa ; tous les appareils à pleine charge pour 70 Pa).
Le menu de réglage permet d'augmenter la puissance thermique nomi-
nale minimum sur la pleine charge minimum.
Procéder comme suit:
Régler la puissance thermique via le menu de réglage
( > REGLAGES > VALEURS LIMITES > PUISS. MIN. APPAREIL)
( chapitre 8.4, page 24).
Tenir compte du tableau ci-dessous.
7.4.2 Désinfection thermique eau chaude sanitaire
La température de désinfection thermique est réglée sur l’appareil de
régulation entre 60 °C et 80 °C.
Le réglage de base est de 70 °C.
7.5 Tests de fonctionnement
A l’occasion de la mise en service et de l’inspection annuelle, le fonc-
tionnement et, dans la mesure où un déréglage est possible, le
réglage correct de tous les appareils de réglage, de commande et de
sécurité doivent être contrôlés.
Contrôler l’étanchéité côté gaz et côté eau.
7.6 Opérations finales
Pour le montage du carénage de l’appareil et du ballon ECS, remonter
tous les composants dans l’ordre inverse.
Après avoir effectué les opérations ci-dessous, remplir le compte-
rendu de mise en service ( chap. 7.7).
Puissance thermique nominale
maximale minimale
Catégorie de gaz CO
2
O
2
CO
2
O
2
Gaz naturel E 9,5% 4,0% 8,6% 5,5%
Gaz liquide (propane)
1)
1) Valeur standard pour le gaz liquide avec des récipients fixes jusqu’à 15 000 l.
10,8% 4,6% 10,2% 5,5%
Gaz liquide (butane) 11,9% 3,2% 11,2% 4,3%
Tabl. 12 Teneurs en CO
2
et O
2
6720813046-48.1TD
1
Modèle de l’appareil Min. charge par-
tielle % aucun
réglage
en surpression
Min. charge par-
tielle % réglage
en surpression
GC9000iW 20 E 23 14% 23%
GC9000iW 30 E 23 10% 15%
GC9000iW 45 H 23 13% 17%
Tabl. 13 Min. charge partielle réglage en surpression régler
AVERTISSEMENT : dû à la formation de légionnelles !
Pour la protection contre les légionnelles, tenir
compte de la fiche de travail DVGW W551
( chap. 3, page 11).
Mise en service | 21
6720821482 (2017/03)GC9000iW
7.7 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil
Client/Utilisateur de l’installation :
Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue
Téléphone/Fax Code postal, localité
Installateur :
Numéro de commande :
Modèle : (Remplir un compte-rendu pour chaque appareil !)
Numéro de série :
Date de mise en service :
Appareil individuel | Cascade, nombre d’appareil : ......
Pièce d’installation : Cave | Combles | Autres :
Ouvertures d’aération : nombre : .........., taille : env. cm²
Evacuation des fumées : Système bi-tube | LAS | Conduit | Tuyaux séparés
Plastique | Aluminium | Inox
Longueur totale : env. ...... m | Coude 87°: ...... Pièce | Coude 15 - 45 °: ...... Unité
Contrôle de l’étanchéité de la conduite des fumées avec le principe à contre-courant : oui | non
Teneur en CO
2
dans l’air de combustion à puissance thermique nominale maximale : %
Teneur en O
2
dans l’air de combustion à puissance thermique nominale maximale : %
Remarques sur le fonctionnement en surpression ou en sous-pression :
Réglage du gaz et mesure des fumées :
Catégorie de gaz réglée :
Pression de raccordement du gaz : mbar Pression de repos du raccordement de gaz : mbar
Puissance thermique nominale maximale réglée : kW Puissance thermique nominale maximale réglée : kW
Débit du gaz à puissance thermique nominale
maximale :
l/mn Débit du gaz à puissance thermique nominale
maximale :
l/mn
Pouvoir calorifique H
iB
: kWh/ m³ Pouvoir calorifique H
iB
: kWh/
CO
2
à puissance thermique nominale minimale : % CO
2
à puissance thermique nominale maximale : %
O
2
à puissance thermique nominale minimale : % O
2
à puissance thermique nominale maximale : %
CO à puissance thermique nominale minimale : mg/kWh CO à puissance thermique nominale maximale : mg/kWh
Température des fumées à puissance thermique
nominale minimale :
°C Température des fumées à puissance thermique
nominale maximale :
°C
Température de départ minimale mesurée : °C Température de départ maximale mesurée : °C
Système hydraulique de l’installation :
Bouteille de mélange hydraulique, modèle : Vase d’expansion supplémentaire
Pompe de chauffage : Taille/pression admissible :
Purgeur automatique disponible ?
oui | non
Ballon ECS/Modèle/Quantité/Puissance surface de chauffe :
Système hydraulique de l’installation contrôlé, remarques :
Tabl. 14
22 | Mise en service
GC9000iW6720821482 (2017/03)
Fonction de service modifiées :
Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs.
Autocollant « « Réglage dans le menu de service » » rempli et collé.
Régulation de chauffage :
Régulation en fonction de la température extérieure Régulation en fonction de la température ambiante
Télécommande × ...... Pièce, codage circuit(s) de chauffage :
Régulation en fonction de la température ambiante × ...... Pièce, codage circuit(s) de chauffage :
Module × ...... Pièce, codage circuit(s) de chauffage :
Autres :
Régulation de chauffage réglée, remarques :
Modifications de réglages de la régulation de chauffage documentées dans la notice d’utilisation/d’installation du régulateur
Les opérations suivantes ont été effectuées :
Raccordements électriques contrôlés, remarques :
Siphon de condensats rempli Mesure de l’air de combustion/des fumées effectuée
Contrôle de fonctionnement effectué Contrôle d’étanchéité effectué côté gaz et eau
La mise en service regroupe les contrôles des valeurs de réglage, le contrôle visuel d’étanchéité de l’appareil ainsi que les contrôles de fonctionne-
ment de l’appareil et de la régulation. Un contrôle de l’installation de chauffage est réalisé par l’installateur.
Si des défauts de montage minimes de composants Bosch sont constatés suite à la mise en service, Bosch est généralement prêt à éliminer ces
défauts si le donneur d’ordre l’y autorise. La prise en charge des responsabilités n’est néanmoins pas comprise dans la prestation.
L’installation indiquée ci-dessus a été contrôlée sur les points cités. La documentation a été remise à l’utilisateur. L’utilisateur a été informé
des consignes de sécurité et de l’utilisation de l’appareil ci-dessus, y com-
pris les accessoires. L’utilisateur a été informé de la nécessité de réaliser
un entretien régulier de l’installation de chauffage citée ci-dessus.
Nom du technicien SAV Date, signature de l’exploitant
Coller le rapport de mesure ici :
Date, signature de l’installateur
Tabl. 14
Utilisation | 23
6720821482 (2017/03)GC9000iW
8 Utilisation
Fig. 31 Tableau de commande
[1] Touche ECS
[2] Touche chauffage
[3] Touche Ramoneur
[4] Ecran
[5] Touche OK
[6] Touche retour
[7] Touche de direction
h (vers le bas)
[8] Touche de direction g (vers le haut)
Choix de la langue
Lors de la première mise en marche, la sélection de la langue doit être
confirmée avec « OK ».
L’appareil est équipé d’un module de commande sur le panneau avant
comprenant les éléments suivants :
Touche ECS *
La touche ECS permet de régler librement la température de l’eau
chaude sanitaire.
Touche chauffage (
La touche chauffage permet de régler la température maximale de la
chaudière.
Touche ramonage
c
La touche ramoneur permet de mettre l’appareil en service pour effec-
tuer des mesures, appuyer longtemps sur la touche.
Ecran
Il est possible de relever sur l’écran les valeurs, les réglages et les codes
de défauts.
Touche b
La touche OK permet de :
sélectionner un menu
confirmer une valeur définie.
Touche retour
d
La touche retour permet de :
revenir en arrière d’une étape dans le menu
annuler une modification.
Touches de direction
h g
Les touches de direction h et g permettent de défiler d’un menu à
l’autre, de naviguer dans le contenu du menu ou de modifier les valeurs
sélectionnées de certains éléments.
8.1 Menu température ECS
Le menu température ECS permet de relever et modifier les réglages de
l’appareil.
Fig. 32 Menu température ECS
Appuyer sur la touche * pour ouvrir le menu température ECS.
Naviguer dans le menu à l’aide des touches
h et g.
Sélectionner la valeur correspondante avec la touche
b.
Modifier les valeurs correspondantes avec les touches de direction
h et g.
Confirmer la valeur correspondante avec la touche
b.
8.2 Menu température chaudière
Le menu température de chaudière permet de relever et modifier les
réglages de l’appareil.
Fig. 33 Menu température chaudière
Appuyer sur la touche (pour ouvrir le menu température de chau-
dière.
Seuls les symboles d’état actifs sont visibles. Si l’installa-
tion de chauffage est équipée de plusieurs appareils
(système de cascades), les réglages doivent être effec-
tués séparément sur le tableau de commande de chaque
appareil.
6720818828-1.1TD
T° CHAUD.
60
ON
ON
OK 1.5 BAR
PRES.
CHAUFFAGE
ECS
°C
1
2
8
7
3 5 6
4
Ecran Désignation
ECO /
CONFORT
ECO confort réduit, attentes plus longues mais moins de
consommation de gaz.
CONFORT plus de confort, moins d’attentes, consomma-
tion de gaz moins économique.
60 °C Réglage de la température.
ON / OFF Mise en marche-arrêt de la production ECS, si le mode
ECS est enclenché, la protection hors gel de l’alimenta-
tion en ECS est arrêtée.
Tabl. 15 Menu réglage
6720818828-2.1TD
ECS
60
°C
ON
ECO
6720818828-3.1TD
CHAUFFAGE
40 °C
0.9 BAR
ON
24 | Utilisation
GC9000iW6720821482 (2017/03)
Naviguer dans le menu à l’aide des touches h et g.
Sélectionner la valeur correspondante avec la touche
b.
Modifier les valeurs correspondantes avec les touches de direction
h et g.
Confirmer la valeur correspondante avec la touche
b.
8.3 Mode ramoneur
Le mode ramoneur permet de mettre l’appareil en mode chauffage pour
effectuer des mesures.
Fig. 34 Menu mode ramoneur
S’assurer que l’appareil peut restituer la chaleur produite.
Activation du mode ramoneur en appuyant sur la touche
c pendant
5secondes.
Le mode ramoneur reste actif pour une durée de 30 minutes pour
100 % de la puissance thermique.
Régler la puissance thermique (en %) avec la touche de direction
h ou g.
Effectuer la mesure souhaitée.
Pour arrêter le mode ramoneur, appuyer sur la touche
c.
8.3.1 Mode manuel/mode urgence
Activation du mode urgence en appuyant sur la touche c pendant
8secondes.
Régler la température de consigne avec la touche de direction
h ou g.
Pour arrêter le mode manuel/mode urgence, appuyer sur la
touche
c.
Fig. 35 Menu mode urgence
8.4 Menu réglage
Le menu réglage permet de relever et modifier les réglages de l’appareil.
Appuyer simultanément sur les touches * et ( pendant
3 secondes pour ouvrir le menu réglage.
Naviguer dans le menu à l’aide des touches
h et g.
Sélectionner les valeurs correspondantes avec la touche
b.
Fig. 36 Menu réglage
8.4.1 Menu Info
Le menu info permet de relever des données concernant l’état de l’appa-
reil. Procéder comme suit :
Naviguer dans le menu à l’aide des touches de direction
h et g
avec infos sur :
Température chaudière mesurée [°C]
Pression d’eau mesurée de l’appareil [bar]
Code de fonctionnement ou de défaut.
8.5 Écran en veille
En l’absence de défaut ou de demande d’entretien, l’écran se met auto-
matiquement sur veille après 2 minutes.
Appuyer sur OK pour quitter l’état de veille.
Ecran Désignation
ON / OFF Mise en marche/arrêt.
40°C Réglage de la température.
0.9 BAR Pression de service actuelle.
Tabl. 16 Menu réglage
En mode ramoneur, aucun mode production d’ECS n’est
possible. Le mode ramoneur s’arrêt automatiquement
après 30 minutes. Les réglages, qui ont été modifiés
pendant le mode ramoneur, sont supprimés.
L’appareil ne doit fonctionner manuellement que pen-
dant quelques jours. Le mode manuel est également un
mode d’urgence sans demande de chauffe émise par un
régulateur de température. En mode manuel, l’appareil
reste en marche à la puissance réglée.
6720818828-4.1TD
T° CHAUD.
60
MAX.100%
°C
NIVEAU
RAMONEUR
Après quelques minutes d’inactivité, le menu est fermé
automatiquement et l’écran de démarrage s’affiche.
6720818828-5.1TD
T° CHAUD.
60
ON
70°C
°C
T CONS.
MODE URGENCE
6720818828-6.1TD
HEIZUNG
MENU INSTALLATEUR
INFO
REGLAGES
VALEURS LIMITES
TEST FONCT.
Mise hors service | 25
6720821482 (2017/03)GC9000iW
9 Mise hors service
Mettre l’installation de chauffage hors service à l’aide de l’appareil (com-
mande dans l’appareil). La mise hors service de l’appareil de régulation
entraîne automatiquement celle du brûleur.
Ouvrir le clapet pour la commande dans l’appareil.
Régler l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil sur « 0 ».
Fermer le dispositif d’arrêt principal ou le robinet de gaz sous l’appa-
reil.
Fig. 37 Robinet de gaz fermé
Si l’installation doit être mise hors service sur une longue période pen-
dant laquelle il risque de geler, elle doit être vidangée.
Fig. 38 Vidange de l’installation de chauffage en cas de risques de gel
Laisser l’eau de chauffage s’écouler au point le plus bas de l’installa-
tion par le robinet de vidange ou le radiateur. Parallèlement, le pur-
geur doit être ouvert au point le plus haut de l’installation de
chauffage.
10 Réglages dans le menu de service
10.1 Utilisation des menus de service
Ouverture du menu de service
Appuyer simultanément sur les touches * et ( jusqu’à ce que le
menu de service s’affiche.
Fermeture du menu de service
Appuyer sur la touche * ou (.
-ou-
Appuyer sur la touche retour aussi souvent que nécessaire pour
afficher l’écran standard.
Naviguer dans le menu
Pour sélectionner un menu ou une option, appuyer sur la touche de
direction
h ou g.
Appuyer sur la touche
b.
Le menu ou l’option s’affiche.
Appuyer sur la touche retour pour passer au niveau de menu
supérieur.
Modifier les valeurs de réglage
Sélectionner l’option avec la touche b.
Appuyer sur les touches de direction
h ou g pour sélectionner
la valeur souhaitée.
Appuyer sur la touche b.
La nouvelle valeur est enregistrée. L’écran revient au menu précé-
dent.
Quitter l’option sans enregistrer les valeurs
Appuyer sur la touche retour.
La nouvelle valeur est enregistrée. L’écran revient au menu précé-
dent.
10.2 Menu service
INFO
ETAT DE FONCTIONN.
DERNIER DEFAUT
DEFAUT ACTUELLE
GENER. DE CHALEUR
–PUISS. MAX/NOM.
–PUISS. CALOR. MAX.
–PRESSION EAU
TEMP. DEPART CONS.
COUR. DE FLAMME
TEMP. REELLE
TEMP. RETOUR
TEMP. EXT.
MODULAT. POMPE
PUISS. BRULEUR
DEM. BRULEUR
HEURES DE SERVICE
TEMP. BOUT. HYDR.
TEMP. MELANG.
BALLON TAMP. TEMP.
•ECS
PUISS. ECS MAX.
DEBIT ECS
TEMP. SORTIE
TEMP. ECS CONS.
TEMP. ECS REELLE
SYSTEME
DIFF. UNITES COMM.
PRUDENCE : Dégâts sur l’installation dus au gel.
L’installation de chauffage risque de geler, par ex. en cas
de panne de réseau, de coupure de l’alimentation élec-
trique, d’alimentation en gaz défectueuse, de panne de
chaudière, se prolongeant sur une longue période.
S’assurer que l’installation de chauffage est en ser-
vice en permanence (en particulier en cas de risque
de gel).
6720813052-44.1TD
7 746 800 040-134.1RS
26 | Réglages dans le menu de service
GC9000iW6720821482 (2017/03)
DIFF. UNITES COMM.
FICHE CODAGE NUMÉRO
FICHE CODAGE VERSION
REGLAGES
•CHAUFFAGE
–PUISS. CALOR. MAX.
TEMPS VERR. CYCLE
TEMP. VERR. CYCLE
HYDRAULIQUE
BALLON D’ECS
HK1 CONFIG. CHAUD.
POMPE MARCHE PW2
BOUT. MEL. HYDR.
POMPE CHAUD.
•POMP
DIAGRAMME POMPE
TYPE COMMU. POMPE
–PUISSANCE MIN.
–PUISSANCE MAX.
TEMPOR. DE POMPE
•ECS
–PUISS. ECS MAX.
DESINF. THERM.
POMPE BOUCL.
FREQUENCE BOUCL.
•FCT. SPEC.
FCT. PURGE
PR. REMPL.SIPHON
3WV EN POS. INTERM.
ETALONNAGE
VALEURS LIMITES
•PUISS. CALOR. MAX.
PUISS. ECS MAX.
TEMP. DEPART MAX.
TEMP. ECS MAX.
PUISS. MIN. APPAREIL
TEST FONCT.
•ACTIVER TESTS
ALLUMAGE
VENTILAT
–POMPE
–VANNE3VOIES
OSCILL. IONISATION
VANNE MEL. 3 VOIES
MODE URGENCE
RESET
REGL. DE BASE
AFFICHAGE
•LANGUE
ECRAN
DESACTIVER APRES
LUMINOSITE
CONTRASTE
ECLAIRAGE TOUCHES
10.2.1 INFO
Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation
ETAT DE FONCTIONN. Tableau 27, page 40
DERNIER DEFAUT Tableau 27, page 40
GENER. DE CHALEUR
PUISS. MAX/NOM.
PUISS. CALOR. MAX. Info : Valeur de réglage dans > RÉGLAGES > CHAUF-
FAGE > PUISSANCE CALOR. MAX.
PRESSION EAU Info : pression de service actuelle en bar
TEMP. DEPART CONS. Info : valeur de réglage de la température de départ
( chap. 8.2, page 23)
COUR. DE FLAMME Info : courant d’ionisation actuel A
TEMP. REELLE Info : température de départ actuelle en °C
TEMP. RETOUR Info : température de retour actuelle en °C
TEMP. EXT. Info : température extérieure actuelle en °C
MODULAT. POMPE
PUISS. BRULEUR Info : puissance actuelle du brûleur en %
DEM. BRULEUR
HEURES DE SERVICE
TEMP. BOUT. HYDR. Info : température actuelle de la bouteille de mélange
hydraulique en °C
ECS
PUISS. ECS MAX. Info : valeur de réglage dans > RÉGLAGES > ECS >
PUISSANCE ECS MAX.
DEBIT ECS Info : débit ECS actuel en l/mn
TEMP. SORTIE
TEMP. ECS CONS. Info : valeur de réglage de la température ECS
( chap. 8.2, page 23)
TEMP. ECS REELLE Info : température ECS actuelle en °C
Tabl. 17 Menu INFO
Réglages dans le menu de service | 27
6720821482 (2017/03)GC9000iW
10.2.2 REGLAGES
SYSTEME
DIFF. UNITES COMM.
DIFF. UNITES COMM. NL
•NF
FICHE CODAGE NUMÉRO
FICHE CODAGE VERSION.
Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation
CHAUFFAGE
PUISS. CALOR. MAX. Plage de réglage : Réglages dans :
> VALEURS LIMITES > PUISS. APP. MIN. et
> VALEURS LIMITES > PUISSANCE CALOR.
MAX.
Puissance thermique maximale autorisée [kW].
Sur les chaudières au gaz naturel :
Mesurer le débit du gaz.
Comparer le résultat des mesures avec les tableaux
de données du gaz ( page 10).
Corriger les écarts éventuels.
TEMPS VERR. CYCLE 3 … 1060 minutes Le cycle détermine le temps d’attente minimum entre la
mise en marche et la remise en marche du brûleur.
Lors du raccordement d’un régulateur de chauffage
avec un BUS bifilaire, la régulateur de chauffage opti-
mise ce réglage.
TEMP. VERR. CYCLE •-2 -6 … -30 Kelvin Différence entre la température de départ actuelle et la
température de départ de consigne jusqu’à l’enclenche-
ment du brûleur.
Lors du raccordement d’un régulateur de chauffage
avec un BUS bifilaire, la régulateur de chauffage opti-
mise ce réglage.
HYDRAULIQUE
POMPE MARCHE PW2 POMPE BOUCLAGE
POMPE CHAUFF. EXT. DERR. BOUT. MEL.
HYDR.
BOUT. MEL. HYDR. NON
•CHAUDIERE
•MODULE
POMPE CHAUD. NON
•OUI
POMPE
DIAGRAMME POMPE EN FONCTION DE LA PUISSANCE :
puissance de la pompe proportionnelle à la
puissance thermique (>RÉGLAGES >
POMPE > PUISSANCE MIN. et > RÉGLAGES
> POMPE > PUISSANCE MAX.)
SELON DELTA-P 1 : pression constante
SELON DELTA-P 2 : pression constante
SELON DELTA-P 3 : pression constante
SELON DELTA-P 4 : pression constante
SELON DELTA-P 5 : pression constante
SELON DELTA-P 6 : pression constante
Régler la courbe de pompe inférieure pour économi-
ser de l’énergie et maintenir les bruits d’écoulement
éventuels à un niveau faible (hauteur de refoulement
résiduel page 10).
Tabl. 18 Menu RÉGLAGES
Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation
Tabl. 17 Menu INFO
28 | Réglages dans le menu de service
GC9000iW6720821482 (2017/03)
TYPE COMMU. POMPE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE : commutation intelli-
gente du circulateur secondaire sur les ins-
tallations de chauffage dotées d’une
régulation climatique. Le circulateur ne
s’enclenche qu’en cas de besoin.
DEMANDE THERMIQUE : la régulation de la
température de départ commute le circula-
teur.
PUISSANCE MIN. 10 … 100 % Puissance de pompe à puissance thermique minimale
Disponible que si diagramme de pompe 0
( > RÉGLAGES > POMPE > DIAGR. POMPE).
PUISSANCE MAX. 10 … 74100 % (selon la puissance) Puissance de pompe à puissance thermique maximale
Disponible que si diagramme de pompe 0
( > RÉGLAGES > POMPE > DIAGR. POMPE).
TEMPOR. DE POMPE 0 3 … 60 minutes
24 heures
La temporisation de pompe commence à la fin de la
demande de chauffe par la régulation de chauffage.
ECS
PUISS. ECS MAX. Plage de réglage : Réglages dans :
> VALEURS LIMITES > PUISS. APP. MIN. et
> VALEURS LIMITES > PUISSANCE ECS. MAX.
Puissance ECS maximale autorisée [kW]
Sur les chaudières au gaz naturel :
Mesurer le débit du gaz.
Comparer le résultat des mesures avec les tableaux
de données du gaz ( page 10).
Corriger les écarts éventuels.
DESINF. THERM. (uniquement
mixte)
ARRÊT
MARCHE AVEC PUISAGE ECS
Si la quantité d’eau prélevée est trop importante, la
température nécessaire n’est éventuellement pas
atteinte.
Ne prélever que la quantité d’eau nécessaire pour
atteindre la température ECS de 70 °C.
Effectuer la désinfection thermique ( chap. 7.4.2,
page 20).
DESINF. THERM. (uniquement
appareils à accumulation)
DEMARRER MAINTEN. ? Cette fonction active le réchauffage du ballon sur 75 °C.
Effectuer la désinfection thermique ( chap. 7.4.2,
page 20). La désinfection thermique activée ne
s’affiche pas sur l’écran.
La désinfection thermique s’achève automatiquement
après 35 minutes durant lesquelles l’eau est maintenue
à une température de 75 °C.
POMPE BOUCL. ARRÊT
•ON
Pompe de bouclage.
FREQUENCE BOUCL. 1 x 3 MINUTES/H
2 X 3 MINUTES/H
3 x 3 MINUTES/H
4 x 3 MINUTES/H
5 x 3 MINUTES/H
6 x 3 MINUTES/H
•PERMANENT
Nombre de démarrages de la pompe de bouclage par
heure (pendant 3 minutes chaque).
Disponible uniquement si la pompe de bouclage est
activée ( > RÉGLAGES > ECS > POMPE BOUCL.).
FCT. SPEC.
FCT. PURGE ARRET : arrêté
AUTO : tourne en permanence
MARCHE : enclenché une fois
La fonction de purge peut être enclenchée après les
entretien.Pendant la purge, MODE PURGE s’affiche
dans la zone info de l’écran standard.
Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation
Tabl. 18 Menu RÉGLAGES
Réglages dans le menu de service | 29
6720821482 (2017/03)GC9000iW
10.2.3 VALEURS LIMITES
PR. REMPL.SIPHON ARR : arrêté (autorisé uniquement pendant
les travaux d’entretien)
MARCHE : enclenché
Le programme de remplissage du siphon est activé
dans les cas suivants :
La chaudière est allumée via l’interrupteur Marche/
Arrêt.
Le brûleur n’a pas fonctionné depuis au moins
28 jours.
Le fonctionnement passe du mode été au mode
hiver.
A la prochaine demande de chauffe pour les modes
chauffage ou ballon, l’appareil sera maintenu à une
faible puissance thermique pendant 15 minutes.
Le programme de remplissage du siphon fonctionne
jusqu’à ce que les 15 minutes à faible puissance ther-
mique soient écoulées.
Pendant la durée du programme de remplissage du
siphon, MODE REMPL. SIPHON s’affiche dans la zone
info de l’écran standard.
3WV EN POS. INTERM. NON : arrêté
OUI : enclenché
Cette fonction garantit la vidange complète du système
ainsi que le démontage simple du moteur. La vanne
3 voies reste env. 15 minutes en position intermé-
diaire.
Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation
PUISS. CALOR. MAX. « Puissance calorifique nominale minimale »
… « Puissance calorifique nominale
maximale »
Valeur limite supérieure de la puissance thermique
maximale. Limite la plage de réglage pour la puissance
thermique maximale ( > RÉGLAGES > CHAUFFAGE >
PUISSANCE CALOR. MAX.).
PUISS. ECS MAX. • «Puissance thermique nominale
maximale »
Limite supérieure de la puissance ECS maximale.
Limite la plage de réglage de la puissance ECS maximale
( > RÉGLAGES > ECS > PUISSANCE ECS MAX.).
TEMP. DEPART MAX. 30 … 82 … 88°C Valeur limite supérieure de la puissance thermique
maximale.
Limite la plage de réglage pour la puissance thermique
maximale ( > RÉGLAGES > CHAUFFAGE > PUIS-
SANCE CALOR. MAX.).
PUISS. MIN. APPAREIL •«Puissance calorifique nominale
minimale » … « Puissance calorifique nomi-
nale maximale »
Puissance thermique nominale minimale (chauffage et
eau chaude sanitaire)
Limite la plage de réglage de la puissance thermique
minimale et de la puissance ECS minimale
( > RÉGLAGES > CHAUFFAGE > PUISSANCE CALOR.
MAX. et > RÉGLAGES > ECS > PUISSANCE ECS MAX.).
Tabl. 19 Menu VALEURS LIMITES
Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation
Tabl. 18 Menu RÉGLAGES
30 | Protection de l’environnement/Recyclage
GC9000iW6720821482 (2017/03)
10.2.4 TEST FONCT.
10.2.5 MODE URGENCE
10.2.6 RESET
10.2.7 AFFICHAGE
11 Protection de l’environnement/Recyclage
La protection de l’environnement est une valeur de base de Bosch.
Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de
l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que
l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environ-
nement sont strictement observés.
Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant
les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux pos-
sibles.
Emballage
En matière d’emballages, nous participons aux systèmes de mise en
valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage opti-
mal. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement
et sont recyclables.
Appareils usagés
Les appareils usagés contiennent des matériaux recyclables qui doivent
passer par une filière de recyclage.
Les différents éléments des produits sont facilement séparables et les
matériaux sont identifiés. Il est ainsi possible de trier les différents
modules en vue de leur recyclage ou de leur élimination.
Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation
ACTIVER TESTS
ALLUMAGE ARRÊT
•ON
Allumage permanent.
Contrôle de l’allumage par un allumage permanent sans
arrivée de gaz.
Pour éviter d’endommager le transformateur
d’allumage : laisser la fonction enclenchée pendant
maximum 2 minutes.
VENTILAT Fonctionnement permanent du ventilateur
ARRÊT
•ON
Fonctionnement permanent du ventilateur.
Fonctionnement du ventilateur sans arrivée de gaz ni
allumage.
POMPE ARRÊT
•ON
Fonctionnement permanent des pompes (interne et
externe).
VANNE 3 VOIES CHAUFFAGE
•ECS
Position permanente de la vanne à 3 voies.
OSCILL. IONISATION ARRÊT
•ON
VANNE MEL. 3 VOIES CHAUFFAGE
BALLON TAMPON
Tabl. 20 Menu TEST FONCT.
Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation
MODE URGENCE ARRÊT
•ON
Tabl. 21 Menu MODE URGENCE
Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation
GENER. DE CHALEUR DEVERROUILLER ?
REGL. DE BASE RETABLIR ?
Tabl. 22 Menu RESET
Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation
LANGUE DEUTSCH
FRANÇAISE
•ITALIANO
ECRAN
DESACTIVER APRES 1 … 2 … 20 minutes
LUMINOSITE 20 … 50… 100 %
CONTRASTE 30 … 50… 70 %
DESACTIVER APRES 30 … 50… 100 %
Tabl. 23 Menu AFFICHAGE
Inspection et entretien | 31
6720821482 (2017/03)GC9000iW
12 Inspection et entretien
12.1 Consignes de sécurité pour l’inspection et la mainte-
nance
12.2 Sélectionner le dernier défaut enregistré
Le dernier défaut enregistré peut être sélectionné dans le menu de
service sous > INFO > DERNIER > DÉFAUT.
12.3 Contrôler les électrodes
Retirer le jeu d’électrodes avec le joint et vérifier si les électrodes
sont propres, les nettoyer ou les remplacer si nécessaire.
DANGER : Danger de mort par électrocution.
Tout contact avec des éléments sous tension peut
provoquer une électrocution.
Avant d’intervenir sur le circuit électrique, couper
l’alimentation en tension (230 V CA) (fusible, inter-
rupteur LS) et la sécuriser contre toute réactivation
accidentelle.
DANGER : Danger de mort dû à l’échappement de
fumées.
L’échappement de fumées peut provoquer des intoxica-
tions.
Contrôle l’étanchéité après avoir effectué des
travaux sur les conduites des fumées.
DANGER : Risques d’explosion dus à une fuite de gaz.
L’échappement de gaz peut provoquer une explosion.
Fermer le robinet de gaz avant de travailler sur les
conduites de gaz.
Effectuer le contrôle d’étanchéité.
DANGER : Risques de brûlure dus à l’eau chaude.
L’eau chaude peut causer des brûlures graves.
Informer les occupants des risques de brûlure.
Prévoir la désinfection thermique en dehors des
heures de service normales.
PRUDENCE : Dégâts sur l’appareil dus à l’écoulement
d’eau.
De l’eau qui s’écoule risque d’endommager l’appareil de
commande.
Recouvrir l’appareil de commande avant de travailler
sur les parties hydrauliques.
AVIS : Auxiliaires pour l’inspection et la maintenance.
Appareils de mesure nécessaires à la maintenance :
Appareil de mesure électronique des fumées
pour les CO
2
, O
2
, CO ainsi que la température des
fumées
Manomètre 0 - 30 mbars (résolution minimale :
0,1 mbar)
Utiliser la pâte thermoconductrice 8719918658.
Utiliser des graisses homologuées :
Pour les pièces en contact avec l’eau.
AVIS : Consignes pour le groupe cible.
L’inspection et la maintenance doivent être effectuées
exclusivement par un installateur agréé. Les notices de
maintenance du fabricant doivent être respectées.
Le non-respect peut entraîner des dégâts matériels, des
dommages corporels, voire la mort.
Informer l’exploitant des conséquences d’une
inspection et de maintenance anquantes ou
défectueuses.
Faire inspecter l’installation de chauffage au mini-
mum une fois par an et faire effectuer les travaux de
maintenance et de nettoyage nécessaires le cas
échéant.
Remédier immédiatement aux défauts qui
surviennent.
Contrôler l’échangeur de chaleur au minimum tous
les 2 ans et le nettoyer si nécessaire. Nous recom-
mandons un contrôle annuel.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine
(voir catalogue des pièces de rechange).
Remplacer les joints et les joints torques démontés
par des pièces neuves.
Après l’inspection/l’entretien
Resserrer tous les assemblages par vis desserrés.
Remettre l’installation en service ( page 18).
Contrôler l’étanchéité des éléments de séparation.
Contrôler le rapport air-gaz.
Vous trouverez un aperçu des défauts à partir de la
page 36.
AVERTISSEMENT : Risques d’explosion dus aux gaz
inflammables.
Fermer le robinet de gaz avant de travailler sur les
conduites de gaz.
Réaliser un contrôle d’étanchéité après avoir effec-
tué des travaux sur des composants contenant du
gaz.
AVIS : Joint endommagé.
Le joint peut brûler si le joint de la plaque de recouvre-
ment n’est pas étanche.
Vérifier l’étanchéité de la plaque de recouvrement.
Nous recommandons de remplacer le joint en caout-
chouc tous les 4 ans et après le démontage.
32 | Inspection et entretien
GC9000iW6720821482 (2017/03)
Remonter le jeu d’électrodes.
Fig. 39 Monter le jeu d’électrodes
Contrôler l’étanchéité du jeu d’électrodes.
Fig. 40 Contrôle d’étanchéité
12.4 Contrôler le brûleur et le clapet anti-retour du dispo-
sitif de mélange
Démonter le couvercle du brûleur avec le dispositif de mélange.
Fig. 41 Démonter le couvercle du brûleur
Extraire le brûleur et nettoyer les pièces.
Fig. 42 Retirer le brûleur
Démonter le clapet anti-retour.
Vérifier si le clapet anti-retour est encrassé ou présente des fissures.
Fig. 43 Clapet anti-retour du dispositif de mélange
Opérations finales :
Monter le clapet anti-retour.
Montage du brûleur
Monter le couvercle du brûleur avec le dispositif de mélange.
Contrôler le rapport air-gaz.
3 + 1 Nm
6720813046-63.2TD
Gas/Gaz?
6720813046-64.2TD
1.
1.
1.
2.
6720813046-65.1N
PRUDENCE : Nouveau joint endommagé.
Monter d’abord le nouveau joint sur le brûleur.
Monter le brûleur dans l’ordre inverse avec un nou-
veau joint.
Mesurer la teneur en CO/CO
2
( page 19).
6720813046-66.1N
6720813046-79.1N
1.
2.
Inspection et entretien | 33
6720821482 (2017/03)GC9000iW
12.5 Contrôle visuel des signes de corrosion
Vérifier les signes de corrosion sur toutes les conduites de gaz et
d’eau.
Remplacer les conduites éventuellement usées par la corrosion.
Procéder également au contrôle visuel du brûleur, du bloc ther-
mique, du siphon, du purgeur automatique et de tous les raccords
dans l’appareil.
12.6 Nettoyer et remplir le siphon de condensats
Déverrouiller le siphon des condensats [1].
Repousser le siphon vers l’arrière.
Retirer le siphon vers le bas.
Vérifier si l’ouverture vers le bloc thermique est dégagée.
Retirer et nettoyer le couvercle du siphon.
Contrôler le tuyau des condensats et le nettoyer si nécessaire.
Remplir le siphon des condensats avec env. ¼ l d’eau puis le remon-
ter [2].
Fig. 44 Siphon de condensats
12.7 Contrôler le raccordement de fumées - air de com-
bustion
Contrôler les points suivants :
Le système air-fumées prescrit a-t-il été utilisé ?
Les directives indiquées dans la notice d’installation correspondante
du système d’évacuation des fumées ont-elles été respectées ?
12.8 Réaliser des essais de fonctionnement
Si l’appareil est en marche, activer et contrôler la demande de chauffe
pour le chauffage et l’eau chaude sanitaire sur la commande de l’appareil
(module de commande).
Ouvrir le robinet de gaz.
Après l’inspection et la maintenance, contrôler si l’appareil fonc-
tionne correctement.
Régler la température maximale de chaudière à la valeur souhaitée
( chap. 8.2).
Régler la température ECS de consigne à la valeur souhaitée.
Entrer la demande de chauffe par l’appareil de régulation et vérifier si
l’appareil démarre le chauffage.
12.9 Contrôler et nettoyer l’échangeur de chaleur
Retirer le couvercle de la buse de mesure et raccorder le manomètre.
Fig. 45 Buse de mesure sur la chambre de mélange
Contrôler la pression motrice au niveau du dispositif de mélange
pour une puissance thermique nominale maximale.
Avec le résultat de mesure suivant, nettoyer le bloc thermique :
AVERTISSEMENT : Intoxication due aux gaz brûlés.
Si le siphon des condensats n’est pas rempli d’eau, les
échappements de gaz peuvent mettre les personnes
présentes en danger de mort.
Avant de remettre le siphon en place, le remplir
d’eau.
Après le montage, vérifier si l’étanchéité du gaz est
parfaite.
AVERTISSEMENT : Risques d’explosion dus aux gaz
inflammables.
Contrôler le montage correct de tous les raccords.
6 720 612 659-49.3O
1.
2.
PRUDENCE : Dégâts sur l’installation dus à un court-cir-
cuit.
Ne pas pulvériser d’eau sur l’électrode d’allumage,
l’électrode de contrôle ou tout autre composant élec-
trique.
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à un nettoyage
incorrect !
Ne pas utiliser de brosse en acier pour le nettoyage
mécanique.
Nettoyer le bloc thermique s’il est fortement encras-
sé.
Utiliser une lampe de poche et un miroir pour inspecter
le bloc thermique.
Modèle de l’appareil Pression motrice
GC9000iW 20 E(B) 23 <4,5 mbar
GC9000iW 30 E(B) 23 <10,4 mbar
GC9000iW 45 H 23 <5,2 mbar
Tabl. 24 Contrôle de pression motrice
6720813046-76.1N
34 | Inspection et entretien
GC9000iW6720821482 (2017/03)
Si le nettoyage mécanique est nécessaire :
Pour nettoyer le bloc thermique, utiliser les joints de brûleur, le kit de
brosses et lame d’essuie-glace Bosch disponibles comme pièces de
rechange.
Retirer le couvercle de la trappe de visite.
Nettoyer l’échangeur de chaleur du haut vers le bas à l’aide de la lame
d’essuie-glace.
Fig. 46 Lame d’essuie-glace
Nettoyer l’échangeur de chaleur du haut vers le bas à l’aide de la
brosse.
Fig. 47 Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’aide de la brosse
Démonter le brûleur ( chap. 12.4).
Rincer le bloc thermique par le haut.
Fig. 48 Rinçage
Nettoyer la cuve des condensats (en retournant la brosse).
Fig. 49 Nettoyer le bac des condensats
Rincer le bloc thermique par le haut.
Refermer la trappe de visite avec un nouveau joint et serrer les vis
avec env. 5 Nm.
Régler le rapport air-gaz ( chap. 7.3.3).
12.10 Contrôler la vanne à 3 voies
Vérifier si, pendant le code de service « – –, » les contacts « 1 » et
« 4 » sont sous tension 24 VCA.
Régler le mode ECS via le menu de réglage sur « Off ».
Vérifier si, pendant le code de service « – –, » les contacts « 2 » et
« 3 » sont sous tension 24 VCA.
6720813046-67.1N
6720813046-68.1N
Ne pas trop enfoncer les tiges de mesure du multimètre
dans le connecteur à fiches pour éviter de les endomma-
ger.
2
6720813046-69.1N
6720813046-70.1N
Inspection et entretien | 35
6720821482 (2017/03)GC9000iW
Fig. 50 Vanne à 3 voies
12.11 Contrôle final
Ouvrir les robinets d’isolement après avoir terminé l’entretien.
Purger l’installation si nécessaire.
Contrôler la pression de service et rajouter de l’eau de chauffage si
nécessaire.
Ouvrir le robinet de gaz.
Régler l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil sur « 1 ».
Contrôler l’étanchéité lorsque l’appareil est en marche et chauffe en
réponse à une demande de chauffe ( chap. 7.3).
Remplir le compte-rendu d’inspection et d’entretien
( chap. 12.12).
12.12 Liste de contrôle pour l’inspection et la maintenance
6720813052-61.1TD
1
2
3
4
Date
1 Sélectionner le dernier défaut enregistré dans l’appareil
de commande.
2 Contrôler visuellement le circuit d’air et de fumées.
3 Contrôler la pression de raccordement gaz. mbar
4 Contrôler le rapport air-gaz pour la puissance
thermique nominale mini./maxi.
mini. %
maxi. %
5 Contrôler l’étanchéité côté gaz et côté eau.
6 Contrôler les électrodes.
7 Contrôle du brûleur.
8 Contrôler l’échangeur de chaleur.
9Contrôler le courant d’ionisation.
10 Contrôler le clapet anti-retour du dispositif de mélange.
11 Nettoyer le siphon de condensats.
12 Contrôler le tamis dans le tuyau d’eau froide.
13 Contrôler la pression admissible du vase d’expansion
pour la hauteur statique de l’installation de chauffage.
bar
14 Contrôler la pression de service de l’installation de
chauffage.
bar
15 Vérifier que le câblage électrique ne présente aucun
dommage.
16 Contrôler les réglages de la régulation de chauffage.
17 Contrôler les fonctions de service réglées selon
l’autocollant « Réglages dans le menu de service ».
Tabl. 25 Compte-rendu d’inspection et d’entretien
36 | Indication de fonctionnement et de panne
GC9000iW6720821482 (2017/03)
13 Indication de fonctionnement et de panne
13.1 Messages de fonctionnement
Messages de fonctionnement (classe de défaut O)
BLes messages de service indiquent les états de fonctionnement en
mode normal.
Les messages de service affichés peuvent être sélectionnés dans
> INFO > ÉTAT DE FONCTIONNEMENT. L’option ÉTAT DE FONCTION-
NEMENT affiche le code de défaut et une description du message de ser-
vice.
13.2 Messages de défaut
En cas de défaut, le texte DÉFAUT s’affiche dans la zone info de l’écran
standard.
Fig. 51 Menu de défauts
[1] Symboles d’état
[2] Code de défaut
[3] Description
Défauts non bloquants (classe de défaut R)
Lors de défauts non bloquants, l’installation de chauffage reste en
marche.
L’utilisation des menus n’est pas interrompue par un défaut non blo-
quant. En quittant le menu, le message de défaut s’affiche à la place de
l’écran standard.
Pour quitter l’affichage du défaut, appuyer sur la touche
b.
L’affichage revient à l’écran standard.
Si le défaut persiste, le message de défaut s’affiche à nouveau au bout de
2 minutes.
Défauts bloquants (classe de défaut B)
Les défauts bloquants provoquent l’art provisoire de l’installation de
chauffage. L’installation redémarre automatiquement dès que le défaut
bloquant a été éliminé.
En cas de défaut bloquant, l’utilisation des menus est interrompue et le
message de défaut s’affiche.
Pour quitter l’affichage du défaut, appuyer sur la touche b.
Si le défaut persiste, le message de défaut s’affiche à nouveau au bout de
2 minutes.
Défauts verrouillants (classe de défaut V)
Les défauts verrouillants provoquent l’arrêt de l’installation de chauffage
qui ne redémarre qu’après réinitialisation.
En cas de défaut verrouillant, l’utilisation des menus est interrompue et
le message de défaut s’affiche.
Pour quitter l’affichage du défaut, appuyer sur la touche b.
-ou-
Pour réinitialiser un défaut verrouillant et quitter l’affichage du
défaut, appuyer simultanément sur les touches
b et d.
L’appareil se remet en marche.
Si le défaut persiste, le message de défaut s’affiche à nouveau au bout de
2 minutes.
13.3 Tableau des messages de service et de défaut
6720818828-7.1TD
DEFAUT VERROUILLANT :
APPUYER SUR TOUCHES
OK ET RETOUR SIMULT.
PENDANT 3 SEC. POUR
DEVERROUILLER
2
3
1
Code de
défaut
Catégorie
défaut
Description Solution
2 0 0 O La chaudière est en mode chauffage.
2 0 1 O L’appareil se trouve en mode production
d’ECS.
2 0 2 O Phase d’attente de l’appareil.
La demande de chauffe par l’appareil de
régulation RC ou un thermostat ON/OFF se
répète à un rythme inférieur à 10 minutes.
2 0 3 O Etat de veille : pas de demande thermique
2 0 4 O Phase d’attente de l’appareil. La tempéra-
ture de départ mesurée est supérieure à la
température l’eau de chauffage calculée ou
réglée.
Contrôler la température de l’eau de chauffage réglée sur l’appareil. Si néces-
saire, augmenter la température de l’eau de chauffage.
Avec une régulation en fonction de la température extérieure, contrôler la
courbe de chauffage du thermostat d’ambiance. Modifier la courbe de chauf-
fage si nécessaire.
Contrôler le câblage et le fonctionnement de la sonde de température du bal-
lon. Remplacer le composant si nécessaire.
2 0 7 V La pression de service est trop faible, elle
est inférieure à 0,2 bar.
Remplir l’installation de chauffage jusqu’à 2 bars.
Contrôler le vase d’expansion.
Contrôler la présence de points non étanches sur l’installation de chauffage.
Contrôler le câblage et le fonctionnement du pressostat. Remplacer le compo-
sant si nécessaire.
2 0 8 O L’appareil est sur mode ramoneur ou main-
tenance.
Tabl. 26 Indication de fonctionnement et de panne
Indication de fonctionnement et de panne | 37
6720821482 (2017/03)GC9000iW
2 1 0 O La température mesurée par la sonde de
température des gaz d’échappement est
trop élevée ; par conséquent, elle est
ouverte.
Contrôler le fonctionnement de la sonde de température des fumées, rempla-
cer le composant si nécessaire.
Vérifier l’encrassement de l’appareil. Effectuer la maintenance de l’appareil si
nécessaire.
2 1 2 O Les sondes de température de départ et de
sécurité mesurent une augmentation trop
rapide de la température.
Vérifier la pression de service. Purger l’appareil et l’installation de chauffage.
Contrôler que le flux d’eau dans l’installation de chauffage est suffisant.
Contrôler le câblage et le fonctionnement de la pompe et la sonde de tempéra-
ture correspondante. Remplacer le composant si nécessaire.
2 1 3 O La sonde de température de départ ou de
sécurité mesure une augmentation trop
rapide de la température.
Vérifier la pression de service. Purger l’appareil et l’installation de chauffage.
Contrôler que le flux d’eau dans l’installation de chauffage est suffisant.
Régler le puissance thermique selon la taille de l’installation de chauffage.
Contrôler le câblage vers la pompe et la sonde de température correspon-
dante. Remplacer le composant si nécessaire.
2 1 4 V Le ventilateur est arrêté pendant le délai de
sécurité.
Contrôler le câblage et les raccords enfichables du ventilateur.
Vérifier le fonctionnement de l’appareil en remplaçant le ventilateur.
Contrôler les raccords enfichables de l’automate du brûleur.
Remplacer l’automat de brûleur et contrôler le fonctionnement de l’appareil.
2 1 5 V Le ventilateur tourne trop vite. Contrôler le système d’évacuation des fumées, le nettoyer ou le remettre en
état si nécessaire.
2 1 6 V Le ventilateur tourne trop lentement. Contrôler le câble du ventilateur avec les fiches et le remplacer si nécessaire.
Contrôler l’encrassement du ventilateur et vérifier qu’il n’est pas bloqué, le
remplacer le cas échéant.
2 1 7 V Le ventilateur fonctionne de manière irré-
gulière pendant la phase de démarrage.
Contrôler le câblage et les raccords enfichables du ventilateur.
Vérifier le fonctionnement de l’appareil en remplaçant le ventilateur.
Contrôler les raccords enfichables de l’automate du brûleur.
Remplacer l’automat de brûleur et contrôler le fonctionnement de l’appareil.
2 1 8 V La température mesurée par la sonde de
température de départ est supérieure à
105 °C.
Vérifier la pression de service. Purger l’appareil et l’installation de chauffage.
Contrôler que le flux d’eau dans l’installation de chauffage est suffisant.
Contrôler le fonctionnement de la pompe et de la sonde de température de
départ. Remplacer le composant si nécessaire.
2 1 9 V La sonde de température mesure une tem-
pérature supérieure à 105 °C.
Vérifier la pression de service. Purger l’appareil et l’installation de chauffage.
Contrôler que le flux d’eau dans l’installation de chauffage est suffisant.
Contrôler le fonctionnement de la pompe et de la sonde de température de
sécurité. Remplacer le composant si nécessaire.
2 2 0 V Court-circuit de la sonde de température
de sécurité ou température d’eau mesurée
supérieure à 130 °C.
2 2 1 V Les contacts de la sonde de température de
sécurité sont interrompus.
Contrôler le connecteur de la sonde de température de sécurité.
Remplacer la sonde de température de sécurité et contrôler le fonctionnement
de l’appareil.
2 2 2 V Les contacts de la sonde de température de
départ sont court-circuités.
Contrôler les raccords enfichables avec la sonde de température de départ.
Remplacer la sonde de température de sécurité et contrôler le fonctionnement
de l’appareil.
2 2 4 B
V
Le limiteur de température du bloc ther-
mique ou le limiteur de température des
fumées s’est déclenché.
Si le défaut bloquant persiste longtemps, il se transforme en défaut verrouillant.
Vérifier si le limiteur de température du bloc thermique et le câble de raccorde-
ment présentent une rupture, les remplacer si nécessaire.
Vérifier si le limiteur de température des fumées et le câble de raccordement
présentent une rupture, et les remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de service de l’installation de chauffage.
Dans le menu RÉGLAGES > FONCT. SPÉC. > FONCT. PURGE, enclencher la
purge et purger l’appareil.
Régler correctement la puissance ou le diagramme de pompe et ajuster à la
puissance maximale.
Dans le menu sous TEST FONCT. > ACTIVER TESTS > POMPE régler le circula-
teur sur mode continu.
Faire démarrer la pompe de chauffage, la remplacer si nécessaire.
Contrôler le circuit d’eau du bloc thermique, le remplacer le cas échéant.
Code de
défaut
Catégorie
défaut
Description Solution
Tabl. 26 Indication de fonctionnement et de panne
38 | Indication de fonctionnement et de panne
GC9000iW6720821482 (2017/03)
2 2 7 B
V
Formation de flamme insuffisante (courant
d’ionisation) pendant la tentative d’allu-
mage du brûleur.
Vérifier l’encrassement de l’appareil.
Contrôler la pression primaire dynamique du gaz.
Contrôler le rapport air-gaz.
Contrôler les connexions à fiche du dispositif d’allumage.
Contrôler l’allumage et le courant d’ionisation.
Contrôler le dispositif d’allumage. Remplacer le composant si nécessaire.
2 2 8 V Formation de flamme (courant d’ionisa-
tion) avant le démarrage du brûleur.
Contrôler le raccord enfichable de l’électrode de contrôle.
Contrôler le dispositif d’allumage en ce qui concerne les dégâts éventuels et
l’usure. Remplacer le composant si nécessaire.
2 2 9 B Formation de flamme insuffisante (courant
d’ionisation) pendant le fonctionnement du
brûleur.
Contrôler la pression primaire dynamique du gaz.
Contrôler le câblage et le raccord enfichable de l’électrode de contrôle.
Contrôler le dispositif d’allumage en ce qui concerne les dégâts éventuels et
l’usure. Remplacer le composant si nécessaire.
2 3 1 B Interruption de la tension réseau pendant
un défaut verrouillant.
Redémarrer l’appareil (réinitialisation).
2 3 2 B Le contact de commutation externe est
ouvert.
Contrôler le pont au raccordement du contact de commutation externe.
Contrôler le contact de commutation externe.
2 3 3 V Interrupteur codé non reconnu. Mettre l’interrupteur codé correctement en place, le remplacer si nécessaire.
2 3 4 V Les contacts du bloc gaz sont interrompus. Contrôler le câblage et le raccord enfichable du robinet de gaz.
Remplacer le robinet de gaz et contrôler le fonctionnement de l’appareil.
2 3 5 V Interrupteur codé incorrect (KIM) Contrôler l’interrupteur codé (KIM).
2 3 8 V Câble de raccordement du bloc gaz, bloc
gaz ou appareil de commande défectueux.
Vérifier le câblage, le cas échéant le remplacer.
Contrôler le bloc gaz, la remplacer le cas échéant.
Remplacer l’appareil de commande.
2 3 9 V
V
Défaut interne. Remplacer la clé de codage.
Remplacer l’appareil de commande.
2 5 9
2 6 0 V La sonde de température de départ ne
mesure pas d’augmentation de la tempéra-
ture après le démarrage du brûleur.
Vérifier la pression de service. Purger l’appareil et l’installation de chauffage.
Contrôler que le flux d’eau dans l’installation de chauffage est suffisant.
Contrôler le câblage et le fonctionnement de la pompe et de la sonde de tem-
pérature de départ. Remplacer le composant si nécessaire.
2 6 4 B Ventilateur en panne. Contrôler le câblage et les raccords enfichables du ventilateur.
Contrôler l’encrassement du ventilateur et vérifier qu’il n’est pas bloqué, le
remplacer le cas échéant.
2 6 5 O Mode marche/arrêt : les besoins ther-
miques sont inférieurs à la puissance ther-
mique minimale de l’appareil.
2 6 8 O Test des composants : l’appareil est en
mode test.
2 7 0 O L’appareil démarre.
2 7 3 B Le brûleur et le ventilateur ont fonctionné
pendant 24 heures sans coupure et sont
mise hors service pendant un court laps de
temps en vue d’un contrôle de sécurité.
2 7 6 O La température au niveau de la sonde de
température de départ est > 95 °C.
Ce défaut peut s’afficher sans qu’il y ait un défaut, lorsque toutes les robinets de
radiateurs sont subitement fermés en même temps.
Contrôler la pression de service de l’installation de chauffage.
Ouvrir les robinets d’isolement.
Dans le menu de service sous TEST FONCT. > ACTIVER TESTS > POMPE, régler
le circulateur sur mode continu.
Contrôler le câble de raccordement du circulateur.
Enclencher le circulateur, le remplacer si nécessaire.
Régler la puissance ou le diagramme de la pompe correctement et adapter à la
puissance maximale.
2 8 0 V Erreur temps essai redémarrage Contrôler les connecteurs électriques et le câblage vers l’appareil de com-
mande, le/les remplacer si nécessaire.
Remplacer l’appareil de commande.
Code de
défaut
Catégorie
défaut
Description Solution
Tabl. 26 Indication de fonctionnement et de panne
Indication de fonctionnement et de panne | 39
6720821482 (2017/03)GC9000iW
2 8 1 B Le circulateur ne génère aucune pression. Contrôler la pression de service de l’installation de chauffage.
Ouvrir les robinets d’isolement.
Faire démarrer la pompe de chauffage, la remplacer si nécessaire.
2 8 2 O Pas de retour d’info de la vitesse de rota-
tion du circulateur.
2 8 3 O Déma. brûleur
2 8 4 O Premier délai de sécurité : le bloc gaz
s’ouvre.
2 9 0 B Défaut interne. Appuyer simultanément sur les touches OK et retour ou appuyer sur la touche
de réinitialisation. L’appareil se remet en marche et la température de départ
est affichée.
Contrôler les connecteurs, les câbles et les circuits d’allumage.
Contrôler le rapport air-gaz, le corriger si nécessaire.
Remplacer l’appareil de commande.
3 0 5 O Maintien en température de l’appareil
mixte : le cycle de maintien en température
de l’eau n’est pas encore atteint.
3 0 6 V Formation de flamme (courant d’ionisa-
tion) avant l’arrêt du brûleur.
Contrôler l’élément d’ionisation du dispositif d’allumage. Remplacer le compo-
sant si nécessaire.
Contrôler si le rapport gaz-air est assuré même après l’arrêt du brûleur.
Contrôler si le robinet de gaz reste ouvert même après l’arrêt du brûleur.
Remplacer l’automat de brûleur et contrôler le fonctionnement de l’appareil.
3 2 3 B Communication BUS interrompue. Contrôler le câble de raccordement des participants BUS, le remplacer le cas
échéant.
3 3 0 B Sonde de température de départ externe
défectueuse (bouteille hydraulique).
Vérifier si la sonde de température et le câble ne sont pas en court-circuit et les
remplacer le cas échéant.
3 3 1 B Sonde de température de départ externe
défectueuse (bouteille hydraulique)
Vérifier si la sonde de température et le câble de raccordement présentent une
rupture, remplacer si nécessaire.
3 4 1 O Limitation du gradient : augmentation trop
rapide de la température en mode chauf-
fage
3 4 2 O Limitation du gradient : augmentation trop
rapide de la température en mode ECS.
3 5 0
2 2 2
B
V
Sonde de température de départ défec-
tueuse (court-circuit).
Si le défaut bloquant persiste longtemps, il se transforme en défaut verrouillant.
Vérifier si la sonde de température et le câble ne sont pas en court-circuit et les
remplacer le cas échéant.
3 5 1
2 2 3
B
V
Sonde de température de départ défec-
tueuse (interruption).
Si le défaut bloquant persiste longtemps, il se transforme en défaut verrouillant.
Vérifier si la sonde de température et le câble de raccordement présentent une
rupture, remplacer si nécessaire.
3 5 7 O Mode purge
3 5 8 O Protection contre le blocage active pour le
circulateur et la vanne à 3 voies
3 6 4
3 6 5
V
V
Après coupure de gaz : la flamme est détec-
tée.
Contrôler le bloc gaz, le remplacer si nécessaire.
Nettoyer l’écoulement du siphon des condensats.
Vérifier l’état des électrodes, les remplacer si nécessaire.
Contrôler le câble des électrodes, le remplacer si nécessaire.
Contrôler le système d’évacuation des fumées, le nettoyer ou le réparer, le cas
échéant.
1 0 1 1 R Sonde de température d’ECS défectueuse. Retirer le câble de la sonde de température.
Contrôler la sonde de température, la remplacer si nécessaire.
Vérifier si le câble présente une rupture ou un court-circuit, le remplacer si
nécessaire.
1 0 1 2 R Sonde de température du ballon défec-
tueuse.
Retirer le câble de la sonde de température.
Contrôler la sonde de température, la remplacer si nécessaire.
Vérifier si le câble présente une rupture ou un court-circuit, le remplacer si
nécessaire.
1 0 1 3 R Le cycle d’inspection est atteint. Effectuer
l’inspection SVP.
Effectuer l’inspection.Réinitialiser le défaut non bloquant (nécessaire).
Code de
défaut
Catégorie
défaut
Description Solution
Tabl. 26 Indication de fonctionnement et de panne
40 | Indication de fonctionnement et de panne
GC9000iW6720821482 (2017/03)
13.4 Défauts non affichés à l’écran
13.4.1 Autres informations
Pour obtenir des informations complémentaires, veuillez contacter le
fabricant.
1 0 1 7 R La pression de service est faible. Remplir l’installation de chauffage jusqu’à 2 bars.
Contrôler le vase d’expansion.
Contrôler la présence de points non étanches sur l’installation de chauffage.
Contrôler le câblage et le fonctionnement du pressostat. Remplacer le compo-
sant si nécessaire.
1 0 1 9 R La pompe n’a pas été détectée. Contrôler le câblage et le fonctionnement de la pompe.
Chaudière et hors tension.
Faire démarrer la pompe de chauffage, la remplacer si nécessaire.
1 0 2 2 R Sonde de température du ballon défec-
tueuse ou problèmes de contact.
Vérifier si la température affichée du ballon est plausible.
Vérifier le contact des connexions à fiche et du faisceau de câbles.
Description Solution
Bruits de combustion trop forts ; bruits de ronflement. Contrôler la catégorie de gaz.Contrôler la pression de raccordement du gaz.
Contrôler le système d’évacuation des fumées, nettoyer ou réparer, le cas échéant.
Contrôler le rapport air-gaz, le corriger si nécessaire.
Contrôler le bloc gaz, le remplacer si nécessaire.
Bruits d’écoulement. Régler correctement la puissance de pompe ou le diagramme de pompe et ajuster à la
puissance maximale.
La mise en température dure trop longtemps. Régler correctement la puissance de pompe ou le diagramme de pompe et ajuster à la
puissance maximale.
Valeurs des fumées incorrectes ; teneur en CO trop élevée. Contrôler la catégorie de gaz.
Contrôler la pression de raccordement du gaz.
Contrôler le système d’évacuation des fumées, nettoyer ou réparer, le cas échéant.
Contrôler le rapport air-gaz, le corriger si nécessaire.
Contrôler le bloc gaz, le remplacer si nécessaire.
Allumage trop dur, trop difficile. Dans le menu de service sous TEST FONCT. > ACTIVER TESTS > ALLUMAGE enclen-
cher l’allumage permanent et vérifier si le transformateur d’allumage a des ratés, le
remplacer si nécessaire.
Contrôler la catégorie de gaz.
Contrôler la pression de raccordement du gaz.
Contrôler le raccordement au secteur.
Contrôler les électrodes avec les câbles, les remplacer si nécessaire.
Contrôler le système d’évacuation des fumées, le nettoyer ou le réparer si nécessaire.
Contrôler le rapport air-gaz, le corriger si nécessaire.
Avec le gaz naturel : vérifier le contrôleur de débit de gaz externe, le remplacer si
nécessaire.
Contrôler le brûleur, le remplacer si nécessaire.
Contrôler le bloc gaz, le remplacer si nécessaire.
L’eau chaude sanitaire a une mauvaise odeur ou une teinte
sombre.
Procéder à la désinfection thermique du circuit d’eau chaude sanitaire.
Remplacer l’anode de protection.
La température d’écoulement ECS n’est pas atteinte. Contrôler la turbine, la remplacer si nécessaire.
Contrôler le rapport air-gaz, le corriger si nécessaire.
Le volume d’ECS n’est pas atteint. Contrôler l’échangeur de chaleur à plaque.
Hors fonction, l’écran reste noir. Vérifier si le câblage électrique est en bon état.
Remplacer les câbles défectueux.
Contrôler le fusible, le remplacer si nécessaire.
Tabl. 27 Défauts non affichés
Code de
défaut
Catégorie
défaut
Description Solution
Tabl. 26 Indication de fonctionnement et de panne
| 41
6720821482 (2017/03)GC9000iW
Notes
42 |
GC9000iW6720821482 (2017/03)
Notes
| 43
6720821482 (2017/03)GC9000iW
Notes
Bosch Thermotechnik GmbH
Junkersstrasse 20-24
D-73249 Wernau
www.bosch-thermotechnology.com